新华丝路莫斯科4月7日电(记者江宥林)长篇小说《人民的名义》俄文译本推介活动6日在俄罗斯莫斯科商栈展览中心举行。
俄中友好协会副主席巴尔斯基在致辞时说,对阅读的共同热爱将俄中两国人民联结在一起。他表示,通过这部译著,俄罗斯读者能更深刻认识中国是个怎样的国家,中国人民如何生活、关心什么,从而更好了解中国文化和中国社会,为俄中关系发展奠定更加坚实的社会基础。
俄罗斯科学院中国与现代亚洲研究所政治研究和预测中心主任特罗辛斯基在介绍译本时说,这部倾注了译者大量心血的作品,是了解中国政治法律制度的一扇窗口。
米涅耶娃是推介活动的参与者之一,学习中文已经18年的她非常喜欢中国文化。她表示,“我看过电视剧《人民的名义》,如今希望对照阅读小说的中俄文版,以便更好地理解原著内容。”
此次推介活动由尚斯国际出版集团举办。