新华丝路首页
一带一路国家级信息服务平台

彩蛋: 中国“剩女”的烦恼

责任编辑:赵娜 2016-05-03 15:37:00

剩女聊天 图片来自于网络

剩女聊天 图片来自于网络

近期日本化妆品公司SK-II推出的一则短片再度引爆“剩女”问题大讨论。

剩女,特指27岁以上的未婚女性。她们往往在家人逼婚和社会舆论面前压力山大。

SK-II的短片鼓励广大女性按照自己的意志主宰命运,不受外界环境所累。

此外,曾专门出书研究中国剩女问题的美国学者洪理达(Leta Hong Fincher)指出,中国的单身女性已开始站出来反抗社会舆论和传统婚姻观念带来的压力。

对于局外人来说,“剩斗士”是可以拿来调侃的话题;但对于一些当局者来讲,这一话题却相当无奈而沉重。

Tips:今年4月,涉及剩女话题的短片《剩女反击战(Marriage Market Takeover)》不仅风靡了华人圈,更成功引发了包括英国、美国、新西兰等诸多外媒关注。(编译:史春姣)

Bonus: Viral ad about China’s “leftover women” tugs at netizens’ heartstrings. This week, a four-minute, documentary-style video entitled the “Marriage Market Takeover” sent emotional ripples throughout the Chinese web. Commissioned by the Japanese skin care company SK-II and part of a “a global campaign to inspire and empower women to shape their destiny,” the video focuses on the plight of so-called leftover women in China, or women over twenty-seven who may face intense social and familial pressure to get married. Leta Hong Fincher, the author of a book on China’s leftover women, stated that single Chinese women are at a “turning point,” and beginning to push back against the social stigma of being single and traditional conceptions of marriage. Though some on the Chinese web poke fun at the family pressure that young women face, for others, like one twenty-seven-year-old woman who attempted suicide last month because of marriage pressure, it is deadly serious.