万方学位论文资源包括中文学位论文和外文学位论文,中文学位论文,涵盖“一带一路”的各个学科领域。
蒙古国位于亚洲中部,东、南、西与中国接壤,长期以来,产业结构单一,生产力水平相对落后,国民经济实力总体较弱,但自然资源丰富,与中国产业结构互补明显。随着中国外向型经济的发展以及“一带一路”的推进,中国与蒙古国进入了紧密的战略合作阶段,双边贸易得到长足发展。内蒙古与蒙古国山水相依,呼伦贝尔市位于内蒙古自治区东北部,与俄罗斯、蒙古国接壤,具有独特的地缘优势和民族文化优势,在国家实施“一带一路”建设和内蒙古自治区向北开放工作中具有举足轻重的地位和作用。<br> 本文首先基于2002-2013年中蒙贸易往来及2002-2014年呼伦贝尔对外贸易的数据,分析了中蒙及“呼-蒙”战略合作现状,发现中国是蒙古国最大的进出口贸易国,通过对比研究蒙古国和呼伦贝尔主要进出口商品,发掘呼伦贝尔与蒙古国贸易的互补性与潜力性。之后,充分分析呼伦贝尔的发展优势,如产业资源优势、区位优势、人文政策优势等,发掘呼伦贝尔的内在潜力,进而将“呼-蒙”战略合作的定位明确为旅游合作、产品贸易合作以及产业合作等方面。最后,在剖析“呼-蒙”战略合作双方现存问题的基础上,提出相关的解决对策,包括:呼伦贝尔作为一个多口岸城市,要发挥口岸的关键性作用,形成向北开放的战略合作区域;利用呼伦贝尔产业及资源优势,增强自身对外经贸影响力;提高呼伦贝尔自身硬实力,打造国家沿边开放窗口;发挥政府主导作用,制定产业政策促进战略合作。
人类社会的发展史,实际上就是创新的历史。科技创新被融入到经济社会的各个方面,贯穿于人类社会进步的整个过程。可以说,科技创新能力已经成为国家和地区竞争力的决定因素,各个国家和地区都希望借助科技创新促进经济增长。当前,我国经济发展已进入“增速换挡、结构优化、动力转换”的新常态,这也预示着在调整经济增速和经济结构的同时,要更加注重创新驱动对发展的关键作用,可以说创新驱动是经济发展新常态的主引擎,是保持经济中高速增长、向中高端水平迈进的根本之策。在融入“一带一路”丝绸之路经济带基础上,河南省经济水平保持了平稳增长,稳中有进的良好态势,2014年生产总值达3.49万亿元,同比增长8.9%,人均生产总值超5000美元,但是在经济发展新常态的背景下,河南省经济粗放型的发展方式还没有得到根本转变,经济发展缺乏依靠科技创新的机制和内在动力,科技发展缺乏面向经济建设的活力,质量和效益不高,资源和环境约束加剧,大量科技成果没有转化为现实生产力。特别是 R&D投入强度长期在低位徘徊,已成为制约河南省科技进步的最关键因素。因此充足的科技投入则是实现经济可持续发展的必要条件。研究河南省科技投入与经济增长的关系对于加快地区科技水平进步,具有决策的实效性和政策的针对性。<br> 本文首先对科技创新与经济增长的关系进行机理分析,并在系统分析河南省科技创新的规模、结构和经济增长的现状基础上,指出河南省在科技经费投入、人力投入和投入结构等方面存在的问题。其次,在对河南省科技创新与经济增长的实证分析中,以河南省1991-2014年的 R&D经费投入、科技活动人员数和经济增长的相关数据为基础,运用协整及向量自回归( VAR)模型,分析了河南省科技创新与经济增长的长期均衡关系,并建立了两者之间误差修正模型,揭示了科技创新与经济增长的短期影响关系。通过脉冲响应函数研究河南省科技投入与经济增长的相互影响趋势,方差分解的结果表明河南省 R&D经费投入对经济增长的贡献度远大于科技活动人员。最后,提出了加大科技投入力度,完善科技经费体制机制,发挥政府对科技创新的驱动作用,将改革创新和调整经济结构紧密结合,实现科技与经济的协调均衡发展的政策建议。
随着工业革命的到来,社会生产力和生产效率不断提高,人们除了工作之余,有了更多的休闲时间来进行自由支配。大多数人们会选择外出游玩,所以世界旅游业迅速发展,旅游业作为第三产业已经成为了许多个国家的经济收入主体,而且所占的比重越来越重要,在旅游发展的过程当中,人们越来越重视旅游质量的提高,希望外出旅游和身体锻炼能够兼得,所以体育旅游作为一种新的旅游方式出现在人们的视野当中。在我国,随着人们收入的增加,国民素养的提升,人们对于体育旅游的认可,也使体育旅游在国内也成为了旅游的一种主流方向,非常受旅游者的欢迎。安化县地处湖南东北部地区,旅游资源丰盛,奇山异水,荆楚文化,不管是人文类旅游资源还是自然旅游资源数不胜数,但是,由于安化县是有名的全国贫困县,不管是经济收入,交通、通讯等水平都非常的落后,旅游业发展非常艰难。<br> 本研究以安化县体育旅游资源开发为研究对象。采用了文献资料法、swot分析法、逻辑分析法等研究方法。通过对其特色体育旅游资源开发研究,借鉴全国其他地区成熟的开发理论和经验,为安化县特色体育旅游资源开发制定一个比较系统的开发体系,包括开发原则、开发模式、开发方案以及对策等,本文研究的基本思路是:首先阐述了体育旅游开发的一些基本理论,借助体育旅游资源开发理论,分析安化县体育旅游资源开发现状以及安化县特色体育旅游资源,其次利用swot分析发对安化县特色体育旅游资源的优势、劣势、机遇和挑战四个方面进行了比较全面的分析,发现安化县特色体育旅游资源开发具有很大的开发潜能和旅游价值,然后分析了安化县所存在的特色旅游资源,通过实地考察研究得出安化县特色体育旅游资源开发模式可以是:“体育+旅游、一带一路、旅游+体育”等三种主要的模式进行资源开发,再次根据实际情况对安化县特色旅游资源进行了比较详细的开发规划,最后通过综合分析阐述了安化县特色体育旅游资源开发的对策。<br> 研究结果显示:(1)安化县特色体育旅游资源丰富且具有独特的优势,由于该地区地处偏远,特色体育旅游的发展尚处于起步阶段,体育旅游资源的开发相对于其他周边地区来说有着不小的差距,这些差距的形成,主要是受到政府政策、经济条件等因素的影响,开发的产品太过于大众化,没有形成自身的品牌和特色,开发的程度也不够,许多资源没有融合成整体,没有有效的管理手段和管理人才,导致资源不合理的浪费严重。(2)安化县景区特色体育旅游资源对产业类开发模式应根据自身项目和地域的特色进行开发,不应该盲从。(3)开发主体可以是政府主导,也可以是企业投资、也可以国内与国际投资公司共同开发等等方式,我们要想尽办法尽可能的吸引到开发资金,使资源开发利用得到最大、最合理。(4)现代旅游管理者应该努力提升自身的知识水平,不要在一味的固守传统的旅游管理观念,要想加快发展,就要跟上时代发展的步伐,不断了解世界旅游发展的动态,结合本地区的实际情况,改善管理方式。(5)安化县体育旅游发展中存在的问题:经济水平和人们平均收入较低,旅游专业基础配套设施很部完善,旅游业发展比较缓慢,资源优势没有整合,许多产品的开发过于传统,大众化,没有形成自身的品牌和特色,文化资源没有进行深度的开发,加上宣传水平和方法部科学,或者宣传投入太少,影响力不够,管理的人才队伍缺乏,旅游景区的文化程度较低,大大的影响的安化县旅游业的发展。
中国“走出去”是国家对外传播的重要战略,是塑造国家形象、显示国家实力、争夺国际话语权的重要手段,它对内既可凝聚发展共识,形成传播合力,对外又可创造良好的国际舆论环境,扩大政治、经济、文化等方面的影响力。在此大的背景下,从传播学理论出发开展外译研究,即在拉斯韦尔传播模式的基础上建构外译研究的整体框架,以《习近平谈治国理政》(英文版)为例,探讨对外翻译、传播与接受情况,以此为我国有效“走出去”提供理论支撑与策略参考。<br> 本研究的主要内容如下:<br> 1)在绪论部分,从研究背景、研究意义、研究问题、研究方法等方面展开论述,并对本研究的研究目标与内容进行了概述。<br> 2)在文献综述部分,首先简述了传播学相关理论,然后厘清了外译的定义,进而介绍了外译的特征。接着,通过对大量资料与文献的梳理,对外译研究的研究现状从科研机构、人才培养与学术成果三大方面进行了系统综述。在此基础上,分析了外译研究现存的问题与不足,从而为本研究的开展提供了进路与视角。<br> 3)在外译内容部分,通过对传播学的宏观把握,从国家社科基金中华学术外译项目及相关出版社的外译书目两方面管窥目前外译内容的选择,进而在结合众家之言的基础上,总结出选材标准,最后对本研究选取《习近平谈治国理政》(英文版)作为案例进行了相关阐述。<br> 4)在外译主体部分,通过相关的案例分析对外译主体所应具备的语言、文化、政治等多维意识进行了介绍,而后借鉴传播学理论中的传播策略,就外译主体所应采取的传播策略,即刚性策略和柔性策略进行了相关阐述,最后基于语料统计与分析,从词汇和句层两个维度探讨了翻译技巧。<br> 5)在外译渠道部分,基于相关学者对渠道分类的阐述,本研究将渠道分为四大类,并分别统计出目前主要的渠道清单,最后对外译渠道的特点进行了相关分析,并统计出《习近平谈治国理政》一书主要的外译渠道分布情况。<br> 6)在外译受众部分,通过国外大型语料库GloWbE检索中国特色词汇在20个国家和地区的使用和分布情况,通过全球最大的图书销售网之一的亚马逊旗下美国网和英国网对受众评论的整理分析,以及通过对以意见领袖为代表的专业型受众的评价进行分类阐述,而展开了一番外译受众的调查,以此了解外译受众的接受动态。<br> 7)在外译效果部分,通过世界图书馆馆藏情况以及媒体提及情况考察《习近平谈治国理政》(英文版)这一案例的外译效果,其后通过相关机构涉华民意调查考察了关乎国家整体形象的宏观的外译效果,综合客观地对外译效果展开了一番评估,最后基于以上分析提出了外译效果改进的几点建议。<br> 8)在结论部分,对本研究进行了总结,指出创新与不足之处,并对未来研究作出展望。<br> 本研究的主要发现与创新点体现在以下五个方面。<br> 其一,本研究从中国迫切需要“走出去”这一现实观照出发,在前人研究成果基础上,以传播学为理论参照,在拉斯韦尔传播模式基础上建构出外译研究的研究框架,即系统地分章阐述了外译内容、外译主体、外译渠道、外译受众和外译效果,并以《习近平谈治国理政》(英文版)为案例,考察其翻译、传播和接受情况,从而为全面、系统的开展外译研究架构了颇为合理的研究框架,进而促进翻译研究的发展,同时为包括外译活动在内的翻译实践提供参考。<br> 其二,对《习近平谈治国理政》(英文版)案例的解读与阐释,一方面补充了中国翻译学、传播学的研究内容,丰富了外译研究的语料,另一方面加深了对政治性文本翻译、传播与接受过程的了解,为其它类型文本的外译提供了借鉴,增添了中国“走出去”战略的实践内容,同时也有助于反思、总结当下外译活动存在的问题,进而继续探索中国“走出去”的有效方法或路径。<br> 其三,本研究是在占据大量数据与语料的基础上,通过翻译学、传播学等跨学科视角,运用文献研究法、案例分析法、数据统计法等研究方法,定性与定量相结合,多角度、全方位地分析、总结了外译研究涉及的相关元素,据此对《习近平谈治国理政》(英文版)这一外译案例展开了实质性的分析。<br> 其四,本研究指出外译研究在强调跨学科借鉴的前提下,需在学科建设、人才培养及相关的外译活动、工作当中共享与整合不同学科的宝贵资源,共同促进学科发展,更好地为国家服务。<br> 其五,本研究有助在各级部门和机构制定外译政策、措施的同时,为提高外译活动或工作的有效性,即外译效果,在外译内容、外译主体、外译渠道和外译受众上作出明智的选择与科学的评估。<br> 本研究贴近国内外需求,着眼于国家对内与对外长远发展之计,力图提供一个探索性的全景分析,以期引起学界对外译研究的广泛关注与兴趣,从而为开展外译研究与指导外译实践提供一些借鉴与参考。
从约瑟夫·奈提出软力量理论开始,文化软实力就由幕后走向前台,成为各个国家关注、关心,并重点发展的内容。我国在学术方面关于文化软实力的研究已日渐成熟,既有学理的分析与探讨,也有现实结构的建构与解读。但是,通过文化软实力分析孔子学院的目前还很少,而且大多思路不新、内容陈旧,参考意义不大。文化软实力和孔子学院都是常说常新的事物,随着全球化的发展和我国文化战略的转型,二者必然呈现新的特征,并在新常态的调整中产生新的问题,这也是本文撰写的一个出发点和落脚点。<br> 本文从结构上分为四个部分。<br> 第一部分提出了文化软实力的基本内容,对文化软实力的基本概念进行了界定,分析了其依附性、渐进性、认同性、和平性、敏感性五个基本属性,介绍了中国对外文化软实力建设的基本途径。<br> 第二部分阐释了孔子学院的发展成就及其对中国文化软实力的意义,并指出孔子学院在发展中面临着布局不平衡、缺乏有效监测评估,配套设施缺乏,文化宣传形式单一,意识形态排斥以及“互联网+”利用不足的问题。<br> 第三部分以文化软实力的基本属性为基点,分析了孔子学院建设面临问题产生的原因。主要表现为缺乏软实力战略规划设计,经费渠道单一,文化产品创新不强,认同危机引发的文化“误读”以及外部文化“敏感效应”的冲击。<br> 第四部分以文化软实力的概念为出发点,提出了孔子学院建设应该从做好整体规划和监测评估、完善配套设施、加强文化产品开发、探索“柔性”的文化建设模式和运用好“互联网+”传播功能几个方面进行探索和努力,从而提升文化软实力的影响力、感召力、驱动力、吸引力和传播力。<br> 本文以文化软实力为切入点,综合运用文献研究法和比较分析法剖析孔子学院建设中存在的问题。通过文献研究,明确了文化软实力的理论解释和孔子学院的基本内容;通过比较分析发现了孔子学院建设存在的问题及其产生的原因,并在充分借鉴经验的基础上,分析得出了孔子学院建设的可行性措施。<br> 孔子学院作为中国文化软实力的重要组成部分,其面临的挑战和问题生成的原因与其他文化软实力实现途径具有很多共性,因此,从文化软实力的解读中不难窥得孔子学院建设与发展的整个脉络。面对来自全球化的文化竞争和挑战,孔子学院更多的是要挖掘本民族文化价值,发展文化产业,打造文化精品,增强民族文化自信和文化自觉,借助“一带一路”建设契机和“互联网+”战略提出走向世界。
改革开放30多年,经济全球化成为不可阻挡的趋势。经济领域的合作俨然将世界融合为一个“地球村”。与经济领域的快速发展相比,文化的交流相对滞后。尤其在翻译领域,中国文学在西方国家的传播面临困境。其中一个最重要的原因就是文化承载词语在中西方文化交流中往往起了阻碍的作用。因此,为了促进文化交流,文化承载词语的翻译成为一个亟需专研的课题,难度极大。<br> 在“中国文化走出去”的宏观战略指导下,中国文学作品的翻译成为传播中国文化的有效途径之一。在将中国名著译介到英语国家的实践中,中国组织了大量的翻译专家,投入了大量的资金,但实际效果甚微,只有很少的一些作品在国外出版。这一现象引起了学者的关注。问题在于国内译者对待翻译的认识有些偏颇。而功能对等理论,尽管在中国译界已经讨论了许多年,将会为文化承载词语的翻译提供一个更新的研究视角。<br> 2012年,莫言获得诺贝尔文学奖。这是文学翻译的一个转折点。作为本土作家,莫言凭借其作品的外语译本获得国际声望。这些作品的译本,尤其是英语译本受到了西方世界读者的认可。在众多作品中,《檀香刑》作为一部历史巨作,其浓重的文化色彩为本文的研究提供了大量素材。<br> 本文开篇介绍了该论文的研究目的、意义和结构,对莫言英译作品和文化承载词的研究状况做了详尽的回顾。其次,详细的介绍了功能对等理论,包括它的发展及产生功能对等的一些原则。再次,将《檀香刑》中出现的文化承载词语分为五类,对于《檀香刑》中出现的每一类文化承载词归纳、分类、总结,以功能对等理论为指导,进行翻译研究。大量的实例为每一类文化承载词的翻译研究提供了充足的素材。作者详尽分析了这些文化承载词的翻译策略和方法,旨在通过分析,探究功能对等理论的适用性,总结文化承载词语的成功翻译经验,为译者日后的翻译活动提供参考,并且对当前文学作品翻译的困境提出一些思考。
国务院常务会议在2015年4月15日决定核准建设“华龙一号”三代核电技术示范机组。根据会议精神,要通过实施示范工程,采取国际最高安全标准,完善应急预案和应急响应措施,确保工程建设和运营安全,形成拥有自主知识产权的关键装备与核心技术,为核电装备走出去开展第三方合作创造有利条件。<br> 这为国内的核电工程公司带来了新的发展机遇并带来了新的挑战。核电工程公司需要积极调整战略,从核电站全生命周期的角度出发,将核电工程项目管理与全生命周期管理相结合,提高工程项目管理能力与水平。<br> PLM(Product Life-cycle Management)即产品生命周期管理。全生命周期管理理念已逐渐应用于汽车、航天等制造领域。本课题以将全生命周期管理理念应用到核电站工程项目管理为目标,根据核电工程项目管理的特点,研究可涵盖工程前期、设计、采购、土建、安装、调试、竣工移交等各个阶段,关联进度、费用、工程文档等多业务领域的全生命周期管理方式、方法,并实际应用。通过建立一套数据信息在核电工程全过程的有效共享机制,使电站设计为建造服务、电站建造为运营服务。保障核电站在运营期的安全运行。
“一带一路”战略的实施,将给矿业企业“走出去”对外投资带来巨大的发展机遇的同时,也存在较高的投资风险。为科学评价矿业企业对外投资的风险,本文提出了基于G1-灰色关联法的矿业企业对外投资风险综合评价方法,主要开展了以下研究工作。<br> (1)矿业企业对外投资风险要素识别。在中国矿业企业对外投资特征分析基础上,将投资风险要素分类为企业外部风险和企业内部风险,其中,外部风险要素包括投资环境风险、政治风险、社会风险和自然风险等;内部风险要素包括财务风险、市场风险、金融风险和法规法律风险等,并对各类风险要素进行了说明。<br> (2)矿业企业对外投资风险评价指标体系设计。在风险要素识别基础上建立了同时考虑企业外部和内部因素的矿业企业对外投资风险评价的三级指标体系。该指标体系包括8个子准则层指标和24个指标层指标。<br> (3)矿业企业对外投资风险评价模型研究。采用 G1法对指标进行分层赋权,结合灰色关联分析法综合评价,构建了基于G1-灰色关联分析法的矿业企业对外投资风险评价模型。<br> (4)矿业企业对外投资风险评价模型算例分析。以“一带一路”沿线5个样本国家为例,详细演示基于G1-灰色关联法的矿业企业对外投资风险评价方法的建模过程与评价方法,有效地验证了该评价模型的可靠性和适用性。<br> 本文构建的我国矿业企业对外投资风险评价指标体系和评价方法,对“一带一路”沿线国投资的风险评价和决策具有一定的参考意义。
湖南省作为一个农业大省,农业是其支柱产业,农产品出口就显得尤为重要。但从近些年湖南省农产品出口总额、出口种类以及出口地点等方面来看,其出口状况不容乐观,存在很多问题。主要表现在出口总额虽有增加但占比产值依然很低,在出口种类上没有开发出自己的新品种甚至原来的优势产品也慢慢丧失,出口国家和地区没有明显的增加。农产品出口在各个阶段时期都会受到很多因素的影响,其中主要包括农产品的生产条件、物流业发展情况、人民币汇率、国外经济发展情况、贸易政策以及国家对农产品出口的支持力度等等。<br> 本文以协同学原理作为研究基础和方法,从农产品出口与物流业协同发展的角度出发,基于湖南省面板数据,充分分析湖南省农产品出口与物流业发展历程与现状,通过复合系统协调度模型测度1995-2013年两者之间协同发展的程度,结果显示两产业之间的协同发展程度虽有增长,但幅度很小,甚至波动较大,这说明湖南省农产品出口与物流业之间的协同发展程度偏低,这不仅制约了农产品的出口,也对物流业的发展产生了不利的影响。本文针对两产业有序度之间的动态影响进行了分析,结果显示物流业对农产品出口的存在显著性影响,当期物流业对农产品出口存在正影响,滞后一期对农产品出口存在负影响;但物流业系统有序度对农产品出口系统有序度影响不显著,这说明了农产品出口在国民经济中地位偏低,不能够对物流业产生较大的影响。最后在分析结果的基础上提出相关的政策建议,为湖南省农产品更好“走出去”、物流业更加合理发展做出贡献。
2013年习近平总书记在出访哈萨克斯坦期间提出建设“新丝绸之路经济带”的倡议,新丝绸之路经济带沿线国家纷纷响应表示将支持经济带建设。近年来,受金融危机和欧洲债务危机的影响,世界经济增长乏力,新丝绸之路沿线的国家同样面临着发展困境,通过合作促进经济发展已成为各国的共识,我国提出新丝绸之路经济带建设正当其时。哈萨克斯坦作为新丝绸之路经济带对外建设的第一环,实现中哈良好的经贸合作对经济带未来的发展至关重要。本文结合目前中哈两国的贸易情况,以相对优势理论、要素禀赋理论等理论为基础,运用产品相似度指数、贸易结合度指数和贸易互补性指数,测算了中国与哈萨克斯坦在世界市场上的贸易竞争性和互补性。研究发现,中国在劳动密集型产业和资本技术密集型产业有竞争优势,哈萨克斯坦在资源密集型产业有竞争优势,中哈互补性产业多于竞争性产业;并且,中哈贸易以产业间贸易为主,但产业内互补性也较强,而中哈产业竞争和互补主要由两国自然资源、劳动成本、科技水平、地理位置、经济发展水平和产业结构差异引起。目前在中哈贸易的国际产业链中,中国处于“链主”地位,相对有优势,而哈萨克斯坦则处于相对劣势地位。基于此,在新丝绸之路大背景下,本文提出相应的政策建议:中哈应共建新丝绸之路经济带战略合作伙伴关系,全面扩大两国的经贸往来;深化与哈萨克斯坦工业制成品贸易的合作;推动金融创新,努力实现亚洲基础设施投资银行与新丝绸之路经济带战略的顺利对接;加快与中亚地区交通设施的互联互通建设,有效实施并完善现行合作协议。
“厚翻译”在翻译中华典籍和促进中华文化传播的过程中起着重要作用。它通过各种注释和注解等形式将文本置于一个更加丰富的文化和语言环境中,使读者能充分地理解作品。在中华典籍的外译中,“厚翻译”为读者提供更加丰富的背景知识,扩充读者的认知语境,使读者更好地理解和接受中华典籍,促进中华典籍和中国文化“走出去”战略的实施。<br> 《论语》是中国典籍中的瑰宝,集中体现了孔子的伟大思想,被誉为“东方的圣经”。在《论语》众多英译本中,理雅各译本和辜鸿铭译本影响最为深远。理译本以忠实的语言和丰富的注释而闻名,辜译本则以精炼的语言和通俗的风格著称,两人的译本都具有典型的“厚翻译”特征。本文运用描述翻译学和文献分析法,对中国经典《论语》理雅各译本和辜鸿铭译本中的“厚翻译”现象进行描述,分析两个译本中的“厚翻译”现象,归纳两位译者在译本中采用的不同策略,得出产生差异的主要原因,总结出《论语》外译“厚翻译”的方法,以期为中华典籍的外译提供相关借鉴。<br> 在前人研究的基础上,本文从形式和内容两方面对“厚翻译”进行研究,对理雅各译本和辜鸿铭译本中“厚翻译”现象的异同之处进行描述和分析。从形式方面看,两个译本都增加了前言和脚注,不同之处在于理雅各译本还增加了序言和索引,而辜鸿铭译本则增加了文内的背景信息;从内容方面看,两个译本都增加了字词解释、背景信息介绍和翻译说明,而不同之处在于理雅各对于汉字的解构、文本深层意义进行了相关说明,辜鸿铭则更侧重添加西方意象和引用西方名人名言进行对比以助于读者理解。<br> 通过对两个译本“厚翻译”现象的比较可知:理雅各译本中的“厚翻译”采用异化策略,重在对源语(中国)背景文化信息的介绍;而辜鸿铭译本中的“厚翻译”采用归化策略,重在对译语(西方)背景文化信息的阐释。两位译者采取不同“厚翻译”策略的原因有三大方面:译者身份、翻译动机和目标读者。从两个译本的读者接受度来看,理雅各译本“厚翻译”丰富全面,对《论语》及其相关文献作出了全面介绍,适合于学术研究型读者的阅读;辜鸿铭译本“厚翻译”简洁顺畅,将《论语》中的特色元素与西方意象进行对比,适合于普通大众型读者的阅读。在典籍外译的过程中,译者应当根据不同受众选择不同的“厚翻译”策略,提供相关的源语或译语背景文化信息,扩充读者的认知语境,使读者更好地接受译本。<br> 对《论语》英译本中的“厚翻译”现象进行比较分析可以为中国典籍的外译和中国文化“走出去”提供参考和借鉴,具有较高的研究价值。
当前,在世界范围内,经济全球化和地区经济一体化迅猛发展,各国在经济上相互合作,相互依赖不断加深。美伊战争爆发后,石油产品的全球化趋势得到加强,国际能源格局加速调整。在这一大背景下,世界各大石油生产国积极实行能源出口多元化策,在全球寻找能源销售市场;而世界各大石油消费国积极实行能源进口多元化政策,在全球寻找能源供应来源,这为中俄两国开展能源贸易提供了历史性机遇。<br> 俄中两国山水相连,漫长的边界线把两国紧紧地连在了一起。在中国海外能源开发的几个主要方向中,俄罗斯的地理优势独一无二,不仅油气资源潜力大,而且可以经过陆路直达中国。特别是俄罗斯已探明的石油资源大多分布在靠近中国的西西伯利、东西伯利亚和远东地区,从区位优势看,俄方油区和中方市场恰好构成了有利的天然接口。根据区域经济学的有关理论,选择能源丰富而距离较近的地区作为能源供应地,可大大节省能源运输时间,提高物流速度,降低运输成本,增加经济效益,减少运输风险。因此,这种得天独厚的地缘优势便成了俄中两国开展能源贸易的”刚性优势条件”。<br> 从发展战略上看,两国战略相互接轨、资源与市场互补的巨大优势可为两国的能源贸易提供重要支持。从安全战略上看,两国的战略利益广泛一致,在国际与地区稳定和发展问题上立场相近,能源合作具有互为支撑、互为依托、互为纵深的巨大优势。外交战略方面,冷战结束后,美国基于地缘政治考虑,急于控制从西亚经中亚到东亚的广大弧形地带,以及北约东扩、美国进军中亚和美日安保条约的强化,使俄中成为在东北亚地区乃至全球惟一战略环境相近的战略协作伙伴。两国均迫切需要有和平稳定的周边环境,因此,相互借重,相互支持,共同抵制美国的影响,维护亚洲的地区安全和能源安全,成为两国外交必然的选择。而俄中边界问题的彻底解决使两国在国家关系层面已没有政治障碍,俄中新型国家关系的基本确立以及同为上海合作组织的重要成员,等等,也为两国在新时期开展能源贸易提供了政治支持和多边机制保证。<br> 俄中两国政府均有很强的政局控制力,两国的内外政策基本成型,今后几年、十几年因内外政策变化而影响能源贸易的可能性不大。普京的强国战略和”能源兴国”战略以及中国”十一五”规划中提出的”立足国内,开拓海外”的能源发展方针,均是从各自的国家利益出发,因此具有较强的稳定性。两国的能源贸易可为共同改善区域政治环境提供强大动力,政治环境的稳定反过来又可为能源贸易提供更加持久的政治支持和物质保障。<br> 近年来,世界能源地缘政治格局和世界石油市场格局正在发生重大变化。欧佩克控制力下降和俄罗斯地位上升,使全球围绕油气资源的争夺更加激烈。俄罗斯作为世界上少数几个完全可以立足本国能源资源并有大量出口的国家之一,越来越游刃有余地把油气资源作为推行本国对外政策的秘密武器。一系列令人眼花缭乱的能源外交攻势,在大大提升俄罗斯国际地缘政治和地缘经济地位的同时,也给俄中两国的能源合作增添了不少变数。<br> 俄中在能源方面的利益可明显互补。因此,能源贸易确实应该成为两国发展战略协作伙伴关系和经贸合作的重点。可是,多年来,俄罗斯在与中国能源合作中始终扮演原料资源供应国的主导角色,而且俄现有投资环境较差;中国则处于原料资源购买国地位。其结果是,俄为了在世界能源地缘政治中提升本国的战略地位和维护本国经济利益,在与中国开展能源贸易时,经常在限制投资、能源供应量、能源供应价格、油气管道走向、运输费用等方面向中国参与合作的公司发难,致使两国许多能源合作项目在很长时间内处于谈谈停停、一波三折的局面。为此,中方做出了巨大努力,而在外人眼里却把此看成是双方在”博弈”或”暗战”。
越来越多的中国企业选择对外直接投资,而区位选择则是跨国投资的重要一环。在区位选择的过程中,投资经验和投资环境将发挥怎样的作用?本文以组织学习理论为基础,梳理经验学习、制度距离以及中国企业海外投资区位选择三者之间的关系:经验学习和制度距离直接影响中国企业海外投资区位选择,制度距离还影响经验学习与中国企业海外投资区位选择的关系强弱。在以组织学习理论和大量文献为基础做出一系列假设之后,本文以2001-2012年我国在深市上市的428家企业对外直接投资的1417家企业为研究样本,通过条件逻辑回归对假设进行实证分析。<br> 实证结果发现,经验学习与中国企业海外投资区位选择之间存在着显著的倒U型关系,并且将投资经验划分为自身投资经验与其他企业投资经验之后,这样的U型关系依然存在。进一步将这两种经验对中国企业海外投资区位选择的作用力进行比较之后,发现企业自身经验的作用力要强于其他企业的投资经验,这说明企业自身经验对企业的价值要高于从其他企业获取或学习的经验。投资环境方面,本文主要考虑了东道国与母国的制度距离,本文将制度距离分为正式制度距离和非正式制度距离(文化距离)。实证结果表明,正式制度距离与中国企业海外投资区位选择之间存在着显著的倒U型关系,而文化距离与中国企业海外投资区位选择之间存在着显著的U型关系,这两者看似相似,然而它们对中国企业海外投资区位选择的影响却完全相反。本文还检验了制度距离对经验学习的影响,全样本的检验结果表明正式制度距离越大,企业自身经验与中国企业海外投资区位选择之间的倒U型关系越弱。同样,正式制度距离越大,其他企业经验与中国企业海外投资区位选择之间的倒U型关系越弱。<br> 然而文化距离对经验学习调节效应的检验结果却与理论完全相反,鉴于这样的原因,同时也发现投资于香港的样本占比高达42.06%,因此本文另外进行了去除香港样本后的条件逻辑回归分析。结果表明,经验学习与区位选择之间存在显著的倒U型关系,其中自身经验比其他企业经验对区位选择具有更强的影响力,正式制度距离与区位选择之间存在倒U型关系,非正式制度距离(文化距离)与区位选择之间存在U型关系。另一方面,除去香港样本外,制度距离调和了经验学习与区位选择之间的关系,制度距离越大,经验学习的效率越低。在文章的最后,本文给出了基本结论,并针对中国企业海外投资中还存在的一些问题提出了几点管理建议。
近年来,随着国际经济形势的变化,全球化的加剧,我国实施了引进来、走出去的战略。这一战略使我国企业在参与国际经济合作与竞争上走上了新的台阶,在拥有机遇的同时也面临着挑战。尤其在外贸行业,不仅面临着错综复杂的国内外形势,而且市场竞争也日趋激烈,这就要求外贸企业既要提高自身的经营管理能力,还要积极应对国际市场的挑战,来满足整个市场和客户的需求。目前,我国各大企业的绩效考评模式正处于探索转变时期,为了实现企业的战略发展,建立一套科学的企业绩效考评体系以完善提升企业的核心竞争力是尤为重要的。<br> 本文在回顾了相关的绩效考评文献并分析了相关的绩效考评理论后,提出了将KPI(关键绩效指标)和平衡计分卡这两种绩效考评工具相结合。取其精华,去其糟粕,使两种工具可以更好地发挥其作用。接着以H公司为例,进行了全面的调研和分析,针对该公司自身的特性以及存在的问题对其绩效考评体系进行了重新设计。<br> 本文将KPI于平衡计分卡相结合,以H公司为战略目标的中心,从财务层面、客户层面、内部经营流程层面以及学习成长层面这四个维度内的关键绩效指标进行分解和设计,并设计了指标主体和权重,使H公司的绩效考评体系能够切实有效,促进企业落实其战略目标,有利于其长期发展。<br> 本文在理论研究和案例分析相结合的基础上,设计出一套适合H公司的绩效考评体系,将两种绩效考评工具相结合为该公司绩效考评体系的改善及发展提供了一套有效的方案。但本文为H公司所设计的绩效考评体系仍需要在日后的实践中不断改进与完善。
国际后期,收购热潮爆发于20世纪90年代随着金融危机的出现,我国认识到当前形势中挑战和机遇并存,“走出去”战略必须提升为一项国家战略。随着我国原油进口量的逐年增长,加上国际油价不断下跌,能源行业作为关系国计民生的重点领域,如何把握机遇谋求好的发展至关重要。当前,资本市场进入了一场产业并购与整合的浪潮中,A股市场尤为明显。本文以中国石油为研究对象,对中石油并购Arrow能源事件进行深入研究分析,观察并购绩效变化情况,总结此次并购中缺陷和可取之处,进而得出一些利于石油企业并购的有效建议,对于中国石油企业的可持续发展具有现实意义。<br> 本文选取了中国石油天然气股份有限公司作为研究对象,以2010年8月收购澳大利亚Arrow能源公司100%股份为主要研究事件。本文将选取并购前两年至后三年为窗口期,基于平衡计分卡研究窗口期的整体公司绩效。首先,本文对与企业并购相关的国内外文献进行回顾和简要评述,界定有关概念,找出相关理论来支持本文的研究;其次,对案例公司和并购事件发生始末作详细介绍,本文将主要采用平衡计分卡原理对公司绩效进行评价;再次,本文将在该案例分析的基础上探究结论中现象出现的制度背景和理论根源;最后,本文将总结出此次案例分析的结论并得出启示。<br> 本文以中石油收购澳大利亚Arrow能源为案例进行研究发现,在短期财务绩效方面,并购对短期绩效的影响表现在企业的超额收益率变化幅度越来越小,发展较之前稳定;从长期财务绩效来看并没有产生正面影响甚至更不如从前;而非财务绩效得到了有效的提升,这与被并购公司目标的选取有很大关系。由此可见,企业并购能否为企业带来效益上的提升是受很多因素影响的,比如并购后整合情况等,如果收购后并没有合理有效的管理经营好目标公司,会导致消化不良,反而拉低了整体的财务效益。