新华丝路首页
一带一路国家级信息服务平台

中国四大古典文学名著全部译成马来文出版发行

来源:新华社 责任编辑:许振威 2017-07-31 14:59:33

新华社吉隆坡7月31日电(记者林昊 王大玮)随着《红楼梦》马来文版日前在马来西亚出版发行,经过30多年的努力,中国四大古典文学名著全部译成马来文并出版发行。 

马来西亚汉文化中心主席吴恒灿负责组织《红楼梦》马来文版的翻译工作。他31日向新华社记者表示,《红楼梦》《三国演义》《水浒传》和《西游记》是中国传统文化的瑰宝。经过多位马来西亚翻译家30多年的努力,终于把四大名著译成马来文。此举有利于马中两国文化交流与合作和“一带一路”建设,也有利于增进马中两国人民的友谊与理解。 

吴恒灿向中国驻马来西亚大使馆赠送了一套马来文版的四大名著。中国驻马来西亚大使黄惠康表示,四大名著全部译成马来文出版将使马来西亚人民增进对中国文学艺术及历史的了解,对两国文化交流意义重大。

相关推荐
马来西亚东海岸铁路项目双文丹2号隧道贯通

由中国交通建设集团有限公司承建的马来西亚东海岸铁路(马东铁)项目双文丹2号隧道7月1日正式贯通。至此,该项目沿线41条隧道中的40条已贯通。

记者手记丨探寻马来西亚霹雳州锡矿上的华人奋斗史

从马来西亚首都吉隆坡驱车北上,两个小时左右便可抵达霹雳州近打河谷地区。曾经这里锡矿遍布,如今矿坑痕迹渐被岁月掩埋,但锈迹斑斑的矿车、斑驳残破的泵机仍默默记录着那段属于华人矿工与锡砂的记忆。

共话中国经济新机遇丨专访:期待亚投行成为引领区域可持续发展的全球公共产品提供者——访马来西亚经济学家郑鼎华

马来西亚经济学家、精英大学经济学教授郑鼎华日前在吉隆坡接受新华社记者书面专访时表示,亚投行自成立以来在可持续基础设施、创新能力等方面投资建设表现亮眼,不仅有效填补区域基础设施融资缺口,也在气候转型融资和危机应对中发挥日益重要的作用。