好的翻译不仅在历史上发挥了重要的作用,而且也是我们当今的时代所亟须的。文化“走出去”、讲好中国故事是我国的重要战略。为了更好地保障其实施,我们迫切需要建设一支高素质的翻译队伍。因为拥有高素质的翻译队伍不仅有助于切实推动我国经典作品的对外译介工作,使外国读者能够在阅读这些经典作品的同时,受到潜移默化的影响,深入理解我国的历史、文化和社会;也有助于促进“一带一路”沿线使用多种不同语言的国家与我国开展文化交流,加深人民间的互相理解和情谊。
来自中国歌剧舞剧院的艺术家27日、28日在牙买加首都金斯敦为当地民众献上了两场特色鲜明的歌舞表演,吸引近千名观众前来欣赏。激越清扬的竹笛、空灵婉转的排箫、明丽欢快的唢呐、挥洒跳脱的二胡……艺术家们用中国传统乐器献上《牧民新歌》《山鹰之歌》《百鸟朝凤》《战马奔腾》等既富民族风情又有时代特色的曲目,赢得现场掌声阵阵。
首届中澳文化对话27日在澳大利亚阿德莱德举行。来自中国文化部、澳大利亚联邦通讯艺术部的代表,以及中澳相关文化艺术机构负责人和专家出席本届文化对话。对话双方围绕“合作框架与相关政策”“实践中的文化交流”“提升能力、锐意创新”等议题分享信息、交流经验。
由中国社会科学院拉丁美洲研究所、北京第二外国语学院联合主办的“多元文化视域下的中拉关系”——第一届中国拉丁美洲关系国际研讨会20日在北京举行。本次研讨会以多元文化为视角,探讨中国与拉丁美洲政治互信、经贸合作、文化交流等主题,反映了中拉关系的全面快速发展和双方加深相互了解的热切期望,也与2016“中拉文化交流年”的精神和理念相契合。
“2016感知中国——中国西部文化伊朗行·新疆篇”综合文化交流活动28日在伊朗首都德黑兰圆满落幕。这一活动是在推进“一带一路”建设背景下,落实今年1月两国元首达成的关于加强人文领域交流共识的具体举措。活动为期7天,内容包括文化论坛、歌舞表演、图片展览、器乐和服装展示等。
“2016感知中国——中国西部文化伊朗行·新疆篇”综合文化交流周即将落下帷幕。文化交流周活动精彩纷呈,在伊朗引起广泛关注。中国和伊朗都是亚洲文明古国、丝绸之路上的重要国家。中伊友好源远流长,各领域交往不断,两国人民也结下了深厚友谊。如今,在共建“一带一路”框架下,中伊交往与合作迎来新的历史机遇。
由国务院新闻办公室、新疆维吾尔自治区人民政府和中国驻伊朗大使馆主办的“2016感知中国——中国西部文化伊朗行·新疆篇”综合文化交流活动正在伊朗首都德黑兰举行,活动为期一周,将于28日落幕。
近日,白俄罗斯国家美术馆馆长携十位本国顶尖艺术家到重庆开办“山水之变——2016白俄罗斯艺术家重庆写生油画展”,用百余幅油画精品展现中国的大好河山,共促“一带一路”沿线国家的文化交流。
显示 268 条结果
第47届东盟峰会及系列会议在马来西亚开幕
“洋中医”中国求学记
第十一届丝绸之路国际艺术节在西安开幕
2025赤水河论坛