万方学位论文

万方学位论文资源包括中文学位论文和外文学位论文,中文学位论文,涵盖“一带一路”的各个学科领域。

  • 全球化对西藏传统文化传承和发展的影响

    2015年9月7日,西藏自治区迎来50周年大庆。西藏各族人民群众举办了热烈的庆祝活动。回顾西藏自治区50年来的变化,经济发展迅速,特别是文化产业异军突起,人民物质文化生活和精神文化生活都得到了极大提高,同时,西藏传统文化也得到了很好的传承和发展。纵观整个世界都处于信息化、网络化、全球化交互发展的时代,我国也处于发展的战略机遇期,西藏传统文化也迎来了传承和发展的关键时期。全球化是西藏传统文化加速发展的动因,全球化有利于西藏传统文化的融合创新,全球化是西藏传统文化走向世界的助推器,总之,全球化将对西藏传统文化产生深刻影响。虽然西藏传统文化的传承和发展已经取得了令人瞩目的成就,但也存在着发展过程中面临的问题。面对复杂多变的文化发展环境,认清西藏传统文化传承和发展的短板和长板,努力做好文化自觉,不断融合创新,解决发展中出现的问题,才能促进西藏传统文化又好又快的发展。论文主要包括绪论、正文和结语部分。<br>  第一部分是绪论,主要介绍了选题背景、国内外研究现状、研究发展趋势、研究方法、研究意义、创新点和不足之处。厘清这些问题,为正文写作打下坚实的基础。<br>  第二部分主要是基本概念和理论,包括全球化的概念、文化的概念、传统文化和现代文化的关系以及马克思主义民族文化理论与政策,通过对基本理论的梳理,有助于更加深刻的认识论文主旨。<br>  第三部分是西藏传统文化的历史进程、发展成就及意义,以历史发展为视角,以西藏和外来文化的交流融合为主要线索,梳理了西藏传统文化的历史进程。同时,还论述了西藏传统文化传承和发展的成就及意义。<br>  第四部分主要论述了全球化影响下,西藏传统文化传承和发展面临的困境,主要包括外来文化的冲击,传统文化传承与发展的相关法规不够健全,传统文化传承与发展人才队伍不够强大,传统文化产业发展基础薄弱、产业化水平不高等四个方面。本部分以实例作为论据,力求分析透彻,突出主要问题。<br>  第五部分主要论述了在全球化影响下,如何解决西藏传统文化传承和发展过程中面临的问题,主要措施包括树立正确的西藏传统文化传承与发展观,完善西藏传统文化传承和发展的相关法规政策,多种方式壮大西藏传统文化传承与发展的人才队伍,积极推动西藏民族特色文化产业发展,坚持“走出去”的战略等四个方面。

  • 丝路歌声——硕士研究生毕业设计报告

    本人硕士毕业汇报音乐会,根据国家相关的经济文化政策,结合丝绸之路历史以来在文化传播的社会价值。依托国家“一带一路”的契机,对沿途所经过的国家和民族对其具有代表性的声乐作品进行一次全新的舞台尝试。我设计的音乐会是按照国家“一带一路”文化特色特此设定的,本场音乐会主题为《丝路歌声》并以此为主题,按照地域文化的历史脉络进行延伸,根据相关曲目间的连续性进行了严格的挑选和安排,在音乐会中我将带大家乘坐通往德国的音乐列车,沿丝绸之路,一路向西。领略丝绸之路上不同国家、不同名族的音乐风采。

  • “中国梦”语境下山东精神的价值研究

    习近平总书记在治国理政的实践中多次阐述了实现国家富强、民族振兴、人民幸福的“中国梦”。“中国梦”由梦想变为现实、由理论变为实践需要各地域群众的支持和地域精神的助推。山东精神是山东人民在长期的社会实践中逐渐凝练而成的反映其整体性格、思维方式以及实践智慧的地域精神文化。它以山东优秀传统文化为源流,以鲜活的时代实践为依托,精神内涵在纵向继承横向借鉴中不断拓展、提升。多年来山东人民艰苦创业、开拓创新,努力走在全国的前列,不断谱写着山东精神的新时代内涵。山东省第九次党代会上正式提出了“改革创新、开放包容、忠诚守信、务实拼搏、敢为人先”的新时期山东精神,更是为山东省今后的发展树立起了一面精神旗帜,砥砺着齐鲁儿女团结奋进。山东精神与中国梦在文化渊源、价值目标和实践指向方面内在统一、互融共通;中国梦引领着山东精神并赋予其时代使命,山东精神则丰润中国梦发挥着筑梦前行的动力作用。展望未来,中国梦将一步步实现,山东精神也将不断地自我重塑、拓展提升,成长为推动山东发展和中国梦成真的长久动力。<br>  论文正文分三部分研究“中国梦”语境下的山东精神。第一部分主要介绍中国梦与山东精神的提出、内涵及其关系。论述了中国梦提出的历史渊源和现实依据,以习近平的治国理政思想为依托对中国梦的理论内涵进行了概括和提升,并对中国梦话语体系下地域精神的发展进行了简要分析,进而引出山东精神在传承历史、适应现实中不断演进提升,在改革开放新时期逐渐成长为实现中国梦的强大动力,与中国梦同质相吸、同频共振。第二部分将理论与现实结合,试图挖掘出新的历史条件下山东精神的时代价值,为实现中国梦贡献智慧凝聚力量。分别从经济、政治和文化的视角探究了山东精神的时代价值。经济价值主要体现在激励山东人民在新常态下变中求突破,在“一带一路”建设中,在“两区一圈一带”区域经济协调发展中展现出良好精神风貌,驱动山东社会经济有质量、有效率的发展,为实现中国梦打下坚实基础。以政治视角探究了山东精神对于增效党的教育活动、提升社会认同凝聚力以及践行社会主义核心价值观的积极作用。文化价值主要体现在对推进山东本土文化品牌的打造、文化话语权的提升以及优秀传统文化传承创新体系构建等方面的积极意义。第三部分,提出了山东精神价值实现的建议路径。要在中国共产党的领导下,在马克思主义的指导下科学深化山东精神的内涵,使其更具时代性、更加突出地域特色;发挥教育、媒体舆论、先进典型的功效积极拓宽山东精神的传播渠道,充分发挥政府主导、群众主体和党员带头作用,大力弘扬和践行山东精神,提升人民群众对山东精神的认知认同和实践外化,以此推动山东精神价值的实现。

  • 哲学阐释学视角下《生死疲劳》英译本误译研究

    误译是不可避免的。汉学家葛浩文被誉为中国现当代文学的首席翻译家,在其翻译的莫言作品《生死疲劳》中作者发现了大量的误译。伽达默尔哲学阐释学“理解的历史性”、“视域融合”以及“前见”等观点,可以用来解释文学作品中的误译现象。<br>  本文在前人已作研究的基础上,从哲学阐释学视角陈述了误译的溯因,阐明了哲学阐释学对翻译研究的启示。在哲学阐释学理论指导下把《生死疲劳》英译本中的误译现象从无意误译和有意误译两方面进行分析。其中无意误译分析包括文化负载词、度量衡、人物对话等方面;有意误译包括习语、方言、宗教表达、歌谣、省略、增译等方面的误译现象解读。<br>  作者发现有些误译是译者粗心和知识欠缺导致的,有些误译却是译者苦心造诣的劳动成果。通过对《生死疲劳》英译本中误译现象的研究,期望对文学作品的翻译提供一定借鉴,促进中国文学作品以正确的姿态“走出去”。

  • 中韩制造业产业内贸易影响因素研究

    当前,随着世界经济的快速发展,各国间的经济往来日益频繁,传统的产业间贸易也正在为产业内贸易所取代,这种现象不仅存在于经济水平相似的国家之间,也同样存在于经济水平差距较大的发达国家与发展中国家之间。伴随着各国贸易往来的逐年增大,发达国家与发展中国家间的产业内贸易逐渐被重视起来。<br>  中韩两国由于地理位置相近、文化传统相似,同时受资源禀赋、产业结构等因素影响,两国经济存在着很大的互补性。自1992中韩建交以来,两国经贸往来日渐频繁,并在两国经济发展过程中发挥着越来越重要的作用。随着中国经济的高速发展,中韩产业结构差异逐步缩小,制造业所占比重越来越大,两国的产业内贸易,特别是制造业的产业内贸易所占比重也大幅提升。中国是世界上最大的发展国家,同时也是世界制造业大国,有着“世界工厂”之称,其产品远销世界各地,而与此同时的韩国,作为新兴的工业化国家,与我国在制造业方面存在着很大的互补性关系,且2003年以来,中韩贸易逆差不断扩大,贸易失衡严重,由于产业内贸易与产业间贸易相比具有贸易方式、商品结构调整成本较小的优势,因此,研究中韩产业内贸易尤其是制造业方面的产业内贸易对改善中韩贸易逆差,加强我国与世界其他国家的经贸合作,促进我国经济发展具有重大的理论与现实参考意义。<br>  本文通过对前人研究成果的梳理,把产业内贸易的理论和实证研究作为主线,全面阐述产业内贸易相关理论,并以中韩制造业发展的历史数据为依据,首先,通过显性比较优势指数(RCA)分析中韩制造业在劳动密集型、资本密集型与技术密集型方面的国际竞争力状况;其次,根据产业内贸易的有关研究,运用G-L指数测算中韩两国制造业整体概况及其在劳动力、资本、技术三个方面的产业内贸易表现;再次,对比分析中韩两国制造业贸易类型与两国竞争力状况的异同,并根据推论选择因变量做产业内贸易的实证分析;最后根据分析结果针对具体问题提出部分对策建议。

  • 中西比较视野下对外汉语教学中的孝文化传播策略研究

    当今世界,经济一体化、文化多元化的趋势日益彰显。了解彼此、共同发展,越来越成为不同国度、地区之人的文化共识。但在地理环境、历史条件、社会制度等多种因素的影响下,作为“他者”的中国文化,对于许多西方受众而言,还有待深入了解。可以说,如何有效传播中国文化,促进文化交流,增进文化认同,提高世人福祉,正是历久弥新的中华文明在21世纪面临的最大课题。<br>  中国文化博大精深,其对外传播内容及角度的选取十分重要,既要彰显本国文化的精粹和特色,又要对接西方受众的文化心理,唯此,才能规避文化冲突,融通文化分歧,使得传播不被误读。<br>  孝文化是中华传统文化中的一朵绚烂之花,是有别于其他国家文化的重要标识。以传播中华文化为己任的对外汉语教学,不能避而不谈孝文化。目前对外汉语文化教学的研究涉猎到孝文化的不多。作为百善之首的孝文化,理应出现在对外汉语教学中。这不仅有利于学生深入了解中国文化、促进语言学习,也有利于中华文化进一步走出去,让世界了解我们的同时,促进世界文化的大繁荣。<br>  本选题首次以孝文化为研究对象,从中西文化对比和跨文化交际的角度,研究其在对外汉语教学中的传播策略。本文导论部分对中国孝文化的内涵和历史发展分期做了系统的梳理,对孝文化的研究现状做了综述,又将对外汉语教学中的孝文化传播状况做出分析,为后文做了铺垫。论文第一章从中西方对比的角度切入,首先对比了中西方孝文化的生发,从地理、经济、社会与信仰四个方面探寻了中西方孝文化差异的根源。第二章对比了中西方孝文化的内涵,将中国孝文化七重内涵与西方孝文化的四种内涵相对比,提炼出四大差异,明晰中国孝文化的特点。第三章采用跨学科视角,引入传播学理论,针对对比出的结论制定从宗旨到内容、方法、文化姿态的四大传播策略。第四章将传播策略应用于教案设计,完成了从理论到实践,从宏观到微观的贯通性研究。希望能够为孝文化在对外汉语教学中的传播提供借鉴意义。

  • 山东海关进出口贸易的统计研究

    21世纪是更加开放的世纪,经济全球化和区域集团成为世界经济发展的两大趋势,每个国家都不能在孤立中求得发展,全球范围内的经贸合作已经成为推动世界经济共同发展的重要条件。自改革开放以来,山东省依据其优越的区位条件,在对外经济合作中取得了很大的进展,但从中国东部沿海及亚太地区看,仍需借助地区优势,大力发展对外经贸。<br>  研究山东省海关进出口贸易,可以指导调整产业链及贸易结构,发挥本省的资源优势、海洋优势,可以优化贸易,选择更适合山东省的贸易方式与贸易方向,促进经济的发展。以往对于本问题的研究,大都局限于从对外贸易的商品结构,市场结构,经营主体结构,贸易对象以及贸易的方式等方面研究山东外贸易的相关问题或与山东有贸易往来的国家进行研究。本文以贸易方式作为切入点,利用海关进出口贸易数据,对一般贸易(x1)、来料加工装配贸易(x2)、进料加工贸易(x3)、其他贸易(x4)四种贸易形式四方面进行分析研究,建立回归模型,筛选变量,建立对山东贸易影响较为显著的贸易方式。根据对现状和问题的分析以及当前国际的对外贸易发展大趋势,最后提出了加快转变外贸增长方式,调整外贸结构等相关政策。<br>  本文共分为四部分:<br>  第一部分介绍了世界贸易的一些相关知识和山东海关贸易进出口问题的研究背景和意义,以及研究现状。<br>  第二部分介绍了相关性和消除相关性的常用方法----逐步回归的基本理论知识。逐步回归分析方法有三种:向前引入法,向后剔除法,逐步筛选法。为保证回归模型的有效性,我们选择用逐步筛选法选择变量。<br>  第三部分用逐步回归方法选择变量,通过R语言建立并检验回归模型,然后作主成分分析,并以主成分做变量做回归分析。逐步回归分析方法是消除变量之间线性相关性、选择最佳回归模型的方法之一。在建立模型前,为确保回归模型的有效性,我们先对每一个变量建立模型以求出因变量与每个自变量的函数模型,在用逐步回归选择变量。在选择时,通过比较p-值的大小来选择。<br>  第四部分通过回归模型提出相应的建议和调整外贸的相关政策。<br>  以往的论文与调查报告都是研究与山东有贸易往来的国家及经济体或者是研究山东进出口的商品,如农产品、葡萄酒等产品。本文另辟蹊径,通过研究贸易类型寻求对贸易进出口影响的强弱,提出相应的转变贸易方式,调整外贸结构的相关政策。

  • 基于语料库的《红楼梦》霍克斯译本显化研究

    中国小说的译作作为沟通中西方文化的桥梁和推动中华文化走向世界的载体,起到至关重要的作用。鉴于西方读者对中国古典小说的理解和接受能力,小说的翻译语言要求生动、直接,刻画人物的形象清晰立体。随着《红楼梦》英语译本和其他各语种译本的面世,贾宝玉和林黛玉的形象也为世界读者熟知。《红楼梦》的翻译研究对于中国其他小说的翻译也有一定的启示作用。目前基于语料库的译作显化研究多集中于英译汉方向,汉译英方向还较为少见。<br>  本研究顺应文化走出去趋势,自建小型人物语言翻译语料库,使用语料库语言学的研究工具和研究方法,探析了《红楼梦》的霍克斯汉译英译作中的显化现象。本文进行了语际和语内的对比,即把霍克斯的译作分别与原文和杨宪益的译作进行对比,在此基础上对霍克斯的翻译语言进行研究并探寻显化背后的原因,以期能对汉译英的翻译实践有所启迪。<br>  国内相关研究尚未对霍译本显化现象进行系统的研究,本项研究发现,《红楼梦》的霍译本在概念意义、人际意义和语篇意义方面存在着一定的显化倾向。首先,以对宝玉的形象翻译为例,通过语料库检索得出“宝玉的”和“宝玉道”出现的次数较多,进而发现霍译本用在“宝玉的”后的人物特征名词要远远多于原文,与“宝玉道”搭配的情状副词也远比原文丰富和具体,语际显化趋势明显。其次,以黛玉的话语为例考察人际意义显化,分别从语气、情态和称谓词进行探析。霍译本的陈述、疑问、感叹、祈使句的数量均多于原文,进一步考察发现多数句子类型由原文对应而来,部分是由翻译过程中显化而来;情态动词和情态副词的使用频率统计分析显示,霍的用词量是原文和杨译本的两倍之多;霍译的称谓词在反映人际关系距离、社会地位、心理活动和交际目的上比其他两者要深层和直接。再次,从衔接的角度统计分析了连词的使用情况来考察语篇显化,霍译本虽比杨译本的连词使用概率略小,语内显化不明显,但是对原文的大部分连接关系进行了显化处理,提高了译文整体的衔接程度。显化现象产生有语言内原因也有语言外原因,前者主要包括语言差异,后者包括译者因素、读者因素和文化差异。<br>  概念意义显化有助于西方读者更直观地理解人物形象,人际意义显化方便读者认识人际关系和深化读者对人物形象的了解,逻辑关系显化能帮助读者理清句段关系。在翻译过程中通过显化手段对译文进行恰当的处理,有利于西方读者对中国小说的翻译作品的阅读与接受。

  • 《论语》英译的意识形态维度研究

    作为儒家文化的代表,《论语》是中国典籍的瑰宝,英译历史悠久且译本众多。在中国文化“走出去”战略背景下,其英译研究有着重要的学术价值和战略意义。但目前,很少有研究站在历史的高度对《论语》英译现象做出系统的分析研究。本文从意识形态维度对《论语》的英译历程进行分析,探究《论语》翻译活动的历史演变以及译者处理文本时的价值取向和翻译策略。<br>  自翻译研究文化转向以来,很对学者开始关注翻译研究中文本之外的因素,其中意识形态倍受青睐。意识形态是一定社会和文化的产物,与社会文化语境密不可分。作为一种跨文化交际活动,翻译不可避免会受到意识形态的影响或制约。从意识形态维度研究翻译,打破了传统文本研究的局限,使翻译研究转向权力、宗教、社会语境、译者身份、文化背景和价值观等文本之外的相关因素。<br>  本文分别从社会主流意识形态和译者的个人意识形态两个维度剖析社会文化语境中译者对原文本的选择、译者个人的信仰、教育背景以及学术经历等文本之外因素对《论语》英译的影响。基于统计的译本数据分析,发现《论语》的英译活动与社会文化语境密切相关,译者选择翻译《论语》很大程度上与中国的综合国力和文化发展有关。基于对五个具有代表性英译本(理雅各译本、辜鸿铭译本、刘殿爵译本、安乐哲&罗斯文译本和许渊冲译本)的探究,发现译者的个人意识形态影响其翻译动机和对儒家文化理解,并操纵其翻译策略;虽然每个译本各不相同,但是《论语》的英译朝着综合考虑原文本、目的语文化以及译者需求三个面发展。从意识形态维度进行研究,本文概述了《论语》英译的发展历程并总结翻译规律,以期为中国其它典籍的英译提供借鉴,从而促进中国文化更有效的对外传播。

  • 《中国翻译协会第六届理事会工作报告》翻译实践报告

    中国翻译协会作为翻译领域唯一的全国性社会团体,在中国文化“走出去”战略实施过程中和我国翻译行业发展中起着举足轻重的作用。该协会的工作报告是对过去五年协会工作的概括与总结,对未来翻译行业发展的展望与期待,内容涉及语言服务行业发展的方方面面,具有较高的真实性与权威性。因此,翻译该协会的工作报告并且寻求在海内外进行有效的传播,有利于人们了解该协会基本工作情况及中国国内语言服务行业发展趋势和最新动态,一定程度上吸引海内外优秀人才加入到我国的翻译事业。<br>  本报告结合《中国翻译协会第六届理事会工作报告》的翻译实践,在功能对等理论的指导下,从中国特色语言层面上对翻译协会工作报告进行研究和分析。报告中详细介绍了报告的背景、任务描述、过程描述和案例分析。第一部分简要介绍了中国翻译协会及其理事会工作报告的基本情况以及选择该类型文本进行翻译并研究的意义;第二部分是任务描述,介绍了文本来源、特点以及目标读者;第三部分是过程描述,包括译前准备、翻译过程及译文质量控制;第四部分是案例分析,作者主要结合功能对等理论与具体翻译策略,在词法和句法层面分别对术语和四字词及并列谓语、无主句和长句的翻译进行了分析;最后一部分对全文进行了总结。<br>  通过本次翻译实践,作者对政论性文章的特点有了深入的了解,并进一步学习和运用了功能对等理论和其他具体翻译策略,旨在锻炼提高政论文翻译的质量,并希望对其他想提高政论文翻译水平的广大翻译学习者有所帮助。

  • 内蒙古岱海发电有限责任公司发展战略研究

    现代企业面临复杂多变的经营形势,为确保企业在社会竞争中立于不败之地,就必须经常审视企业自身外部、内部影响因素,对企业全局和未来发展进行总体规划,即制定企业发展战略。当前电力能源市场需求增速过缓,在电煤联动的今天,火力发电企业若想走出发展中的困境,找到新的盈利空间,就必须进行企业战略研究,制定企业发展战略。<br>  本文以内蒙古岱海发电有限责任公司为研究对象,以PEST、波特五力模型、SWOT理论企业战略管理理论为理论依据。从内蒙古岱海发电有限责任公司(本文简称岱海发电公司)所处的火力发电企业所处的市场环境出发,运用PEST分析方法,找出企业政治与法律环境、经济环境、社会文化和自然环境、技术环境几方面的关键影响因素。基于波特五力分析模型,分析岱海公司的产业环境;运用SWOT方法分析企业优势与劣势、机会与威胁等因素;结合企业内部管理现状,通过对企业的发展现状、组织结构、开发建设管理、生产经营、节能环保、科技及信息化管理等方面的环境分析,趋利避害,制定企业走出去、人才强企、文化强企、绿色发展、安全生产管理等适合岱海发电公司的发展战略;通过合理、科学、切合实际措施和管理手段,对各项职能战略提出全面细致的实施策略,从而更好地实现企业健康快速发展。

  • 北京新大都国际旅行社发展战略研究

    随着经济的快速发展,我国旅游业呈现迅速发展的态势。旅行社的发展机遇众多,但是挑战和威胁并存。旅游业虽然发展前景广阔,但也存在因为战略规划滞后、对市场反应迟缓而无法满足客户需求等问题。本文试从战略管理的视角,通过对企业战略管理研究背景,包括旅游业的发展环境,即:政治环境、经济环境、文化环境和技术环境的分析,明确旅游业的发展前景和制定企业发展战略所面向的市场环境。<br>  以新大都国际旅行社为例,通过对新大都国际旅行社发展状况的梳理,采用SWOT分析方法分析企业发展所面临的优势、劣势、机会和挑战,有针对性地制定新大都国际旅行社的战略规划,提出“旅游+”战略、旅游与文化协同发展战略、“一带一路”大环境下产品研发战略及人才战略。本文的战略管理研究从国内外宏观背景出发,立足行业发展使命,落脚到具体中小企业,从而实现研究理论和实践的结合。跨行业融合发展,实现旅游业与金融、信息技术、文化等产业的融合发展,拓展原始产业的价值链是本文的创新之处。

  • 基于经济制度视角下中俄贸易促进体系的构建研究

    中俄两国经贸关系发展源远流长,早在17世纪时,两国政府就有了贸易往来。在长达60余年的漫长过程中,由于政治、经济、意识形态及各自的利益诉求不同,中俄经贸关系的发展历经波折,但整体上贸易额呈增长趋势。尤其自2012年以来,随着中俄国际友好关系的逐步加深,贸易量增长趋势尤为明显。恰逢自习近平主席“一带一路”的提出以及“中蒙俄经济走廊”的建设的筹建实施之际,如何更好的发展两国的对外贸易,推进国家战略的快速实施成为当下研究的热点问题。为此,本文将选择从经济制度因素为切入点,研究经济制度质量与两国贸易流量的动态关系,以期从经济制度视角构建中俄贸易促进体系。<br>  本文首先通过构建经济制度质量指标体系,并运用层次分析法对中国及世界经济制度质量平均水平测评并对比分析,找出中国经济制度质量各子指标与世界平均水平的差距;其次借助多元线性回归与时间序列相结合模型对中国经济制度质量与中俄贸易流量进行实证研究,得出经济制度质量对中俄贸易流量的影响程度。最后,得出结论与启示,并提出有效的对策建议。文中主要运用对比分析、定量与定性相结合以及文献研究法等方法,通过对相关指标数据进行实证分析找出经济制度质量与中俄贸易流量之间的动态关系,并构建促进中俄贸易发展的体系。

  • 内蒙古科技创新与金融创新耦合的实证研究

    中国制造2025,是中国政府实施制造强国战略第一个十年的行动纲领,要求企业进行产品技术及渠道创新,全面实现转型升级。科技创新、金融创新是促进社会经济发展的两个重要因素,二者的耦合不仅可以提高科技创新能力,提升金融资本配置效率,还对实现经济可持续发展有重要意义。近几年,内蒙古自治区由科技厅牵头,多部门联合出台并落实多项促进科学技术发展的金融配套政策,提出“实施促进科技金融的有效结合”的口号。作为国家深入实施西部大开发战略的重要省区,以及草原丝绸之路经济带的节点省市,在当今形势下,内蒙古应如何把独特的区位优势转化为经济优势,促进科技成果转化,使二者成为促进经济发展的两大重要支柱力量,提升两者之间的耦合程度和耦合协调度,具有重要的现实意义。<br>  本文以物理的“耦合”作为研究视角,尝试采用因子分析法和耦合协调度模型测算内蒙古科技创新与金融创新之间的结合程度,并为二者“互动、匹配、协同”的发展情况寻求相关理论和实证依据。通过实证研究,得出内蒙古科技创新和金融创新耦合程度较为低下,导致这种结果的影响因素有:内蒙古地区还没有建立多层次的资本市场为科技创新提供资金支持,科技企业信贷担保机制不完善,政府财政科技投入不足,尚未健全完善的法规保障机制等。通过对内蒙古地区科技创新和金融创新的现状及实证分析结果相结合,对当前内蒙古两者之间对接所存在的问题进行进一步挖掘,最终提出相关对策和建议。目的是为了提高内蒙古科技创新与金融创新耦合的程度,实现供需双方资源的平衡,共同促进内蒙古自治区经济的发展。

  • 内蒙古文化产业“走出去”战略影响因素分析与对策研究

    2013年,习近平访问中亚和东南亚时提出“一带一路”的战略构想,得到了沿线各国的广泛认同和积极响应。“一带一路”,文化先行,这一战略的实施为内蒙古地区文化产业“走出去”提供了千载难逢的机遇。<br>  内蒙古地区位于我国边疆少数民族地区,区位优势明显,文化底蕴深厚,民族文化资源丰富,文化产业中蕴含着巨大的经济价值和发展潜力,2013年10月至今,内蒙古文化产品出口保持增长势头,文化产品的出口国家和地区数量增至18个。但不容忽视的是与云南、西藏相比内蒙古文化产业还未结合自身的区位优势与民族文化特色,将其转化为“内蒙古现象”,更没有形成“内蒙古模式”,这些现实问题都成为内蒙古实施文化产业“走出去”过程中亟需深思的重大命题。<br>  本文运用PEST外部环境分析法、AHP层次分析法对影响内蒙古文化产业“走出去”战略影响因素进行分析。文章主要内容包括六部分;第一部分是绪论。从研究背景、研究目的入手,对国内外相关研究成果进行综述,提炼出本文的研究思路、主要内容以及研究方法。第二部分是文化产业及其相关理论。本章首先界定了文化产业以及文化“走出去”战略的定义,阐述了内蒙古地区的文化产业以及内蒙古文化产业“走出去”战略;然后介绍了关于文化产业“走出去”战略的相关理论,包括区域文化产业发展战略理论、需求偏好相似理论、竞争优势理论、对外直接投资理论、国际生产折衷理论等;第三部分是内蒙古文化产业“走出去”战略实施现状分析。首先,对内蒙古文化产业发展现状进行分析;其次,分析内蒙古文化产业“走出去”现状;最后,以现状为基础,分析内蒙古文化产业“走出去”存在的问题。第四部分是论文的核心部分,是对内蒙古文化产业“走出去”战略影响因素分析。通过对内蒙古文化产业“走出去”问题分析,借鉴PEST外部影响因素分析结果与通过调查问卷向多位专家征求意见,结合内蒙古文化产业“走出去”发展现状,并参照有关学者研究成果,构建内蒙古文化产业“走出去”影响因素评价指标体系,并运用AHP层次分析法对指标体系内影响因素进行评价,对其评价结果进行分析;第五部分是内蒙古自治区文化产业“走出去”对策与建议。以第三部分存在问题分析,第四部分影响因素分析为基础,对内蒙古文化产业“走出去”战略提出发展路径。