万方学位论文资源包括中文学位论文和外文学位论文,中文学位论文,涵盖“一带一路”的各个学科领域。
经济联盟是区域经济一体化的较高级阶段,是在共同市场的基础上,成员国之间逐步废除经济政策上的差异,制定和执行某些共同的货币政策和财政政策,向完全经济一体化迈进的必经阶段。<br> 欧亚经济联盟是俄罗斯、白俄罗斯和哈萨克斯坦三国在统一经济空间基础上建立的区域一体化组织。2014年5月29日,俄白哈三国正式签署《欧亚经济联盟条约》,并于2015年1月1日正式启动。2015年1月2日亚美尼亚正式加入欧亚经济联盟,8月12日吉尔吉斯加入。欧亚经济联盟成为包括5个成员国,面积超过2000万平方千米,人口超过1.7亿,GDP总合约3万亿美元的统一市场。《欧亚经济联盟条约》明确了联盟发展的目标和原则,确定了联盟各成员国在对外贸易、关税壁垒和非关税壁垒、宏观经济政策、货币和金融政策、工业和农业等领域实施协调一致政策的原则、目标和措施。<br> 丝绸之路经济带是习近平主席于2013年9月提出的新时期中国对外开放的重要战略构想。欧亚经济联盟成员国是丝绸之路经济带的关键节点国家,丝绸之路经济带的建设将对欧亚经济联盟的发展产生影响,而推动丝绸之路经济带与欧亚经济联盟的合作和对接是中国同欧亚经济联盟国家领导人的共识。<br> 本文分析了欧亚经济联盟发展的背景、历史、原因以及存在的问题,讨论了丝绸之路经济带与欧亚经济联盟的相互影响,并对两者如何对接与合作提出了建议。
自从2000年中国政府提出“走出去”战略以来,中国的对外直接投资每年都在快速的增长,特别是2008年以后,国际金融危机的发生为中国的企业提供了走出去的机会,中国的对外直接投资更是井喷似的发展,无论是国营企业还是民营企业都是世界范围内寻找着各自的目标,终于在2014年,中国的对外直接投资头一次超过了外商直接投资,中国已经超越法国和英国成为世界第三大投资国。<br> 但是对于中国企业为什么要进行对外直接投资?东道国有哪些因素吸引中国企业去投资?中国国内又有哪些因素使得企业走出去寻找资源?对于这些问题国内只有很少的学者进行了研究。在中国对外直接投资的母国效应领域,国内学者对于反向技术逆出效应高度关注,但是对于资源获取效应的关注却不多。近几年,尽管国内有很多的学者对反向技术逆出效应做出了实证分析,但是对于2008年以后出现的反向技术逆出效应不明显的现象却没有更多详细的说明。除此以外,以中国为代表的新兴经济体ODI崛起的实践也对上个世纪60年代兴起的主流FDI理论提出了挑战。<br> 针对以上这些问题,本文首先通过系统的梳理主流FDI理论和新兴经济体FDI理论来探讨一下未来发展中国家ODI理论和中国ODI理论研究应注意的问题和发展趋势。之后本文通过理论分析和实证检验相结合来研究中国ODI的东道国决定因素和母国决定因素。在中国ODI的母国效应方面,本文对资源获取效应进行了行业案例分析,之后讨论了反向技术逆出效应不明显的现象。最后,在总结全文主要研究结论的基础上,本文对未来中国对外直接投资的政策方向提出了建议。
随着政府对“走出去”战略的提倡,越来越多的中国建筑企业开始走出国门进入了海外市场。对海外市场的拓展并不总是一帆风顺的,我国的建筑企业遇到了很多未预料到的问题。本文的目的是研究这些问题发生的根源,随后提出解决问题的对策。<br> 在国际工程项目一般分为两个阶段,即投标阶段和项目实施阶段。在这两个阶段中,发生的问题也是截然不同的,所以本文将按照这两个阶段对问题进行分类。为了便于直观理解问题,本文首先对每一类问题都列出了代表性的例子,以例子对问题形象化并引出问题的细节再进行分析。<br> 经过论证,本文认为在投标阶段,我国的建筑公司面对的问题主要有两大类,分别是市场营销和报价体系。针对这两类问题,本文给出了具体的解决策略。而在项目实施阶段,最突出的问题体现在项目组织和进度控制上面,本文也进行了详细的分析并给出了解决策略。<br> 我国的建筑企业面临的这些问题主要是因为从国内工程市场向国际工程市场扩展的过程中由于水土不服造成的,解决的总体方向是研究国际工程市场的特性,有的放矢地对企业的经营思路进行改变并体现在具体的行动上。只要能够认识到并及时更正存在的问题,我国的建筑企业在向海外市场的拓展上一定能够获得成功。
当前,经济全球化日新月异,为了寻求更为广阔的市场、更为优化的资源配置,企业纷纷走出国门,积极向海外开拓。为进一步完善资源结构,加强与国际市场的交流与合作,落实“走出去”国际化战略,海外并购已经变成中国企业获取优势资源的渠道之一。在后金融危机时代下,持续攀升的人民币汇率、疲态的经济发展环境,以及经济全球化下产业结构的大规模调整,均为我国企业的海外并购提供了良好契机。<br> 国家电网积极跟随“走出去”的发展浪潮,以实现国家能源长远发展和在世界范围内谋划电网发展为出发点,坚持自主创新,在智能电网、特高压技术和输配电网络等方面攻下了一系列的技术难题,为开拓国际市场夯实了坚实基础。此外,国家电网在海外并购的过程中,丰富而有效的电网运行管理经验得到了充分发挥,提高了当地供电的可靠水平,进一步提升了“国家电网”的品牌知名度,使其“网联天下”发展蓝图的整体格局初现端倪。<br> 当海外并购活动风起云涌时,我们在为取得骄人成绩欢欣鼓舞时,也要冷静分析和思考中国企业如何能够在海外并购之路上长远发展。因此,本文对国家电网公司并购葡萄牙国家能源网公司(REN)股份的案例进行分析,从盈利能力、成长能力、营运能力、现金能力和偿债能力等五个角度,尝试构建了具有较强应用价值的财务绩效综合评价体系,用来有效评估该项并购成果。通过研究结果可知,国家电网并购葡萄牙能源网公司股份的行为使其2012年的财务绩效有了明显的增幅,是一次成功的海外并购案例。最后,根据对国家电网海外并购业务的分析与思考,从政府和企业两个层面提出了海外并购战略的优化建议,这一行为不仅能够为完善企业并购理论提供一定的理论参考依据,同时还可以为海外并购业务的更好开展提供实践指导。
中医药学有着数千年的历史,是中国传统文化的结晶。随着中国经济的迅速发展及在全球化背景下文化输出和交流的增加,中医药受到了来自全世界越来越多的关注。将中医知识呈现给世界不仅成为了中国文化的一种输出需求,同时也成为了全世界人民的一种渴求。但因为中医药的理论体系与现代医学不尽相同,如何能够更好更准确地将中医精神传递出去,最大程度避免引起误解甚至矛盾,这就成为了中医药“走出去”的重中之重。<br> 中医药学走向世界,需要培养大量能够用英语直接表达中医知识的国际化中医人才。国际化中医人才的培养主要是通过中医药高校来完成。因此,中医药教材的英译版本会是学生们学习用英语表达中医药知识的重要借鉴材料。此类教材的英译质量对培养国际化中医人才,并进而对中医药在世界范围的传播起到了非常重要的作用。但通过对比不难发现,在各类版本英译的过程中还存在着很多问题,如各版本间在专业知识方面的翻译用词不够统一,往往易造成读者的困惑不解甚至误解;在行文中,中式英语的现象较为常见,不符合英语思维的特点,不利于外国读者的理解;在翻译中医药中较有中国特色的表达方式时,文化传递与医药知识传递的选择失衡。诸如此类的问题,如果不加以更正,将会给中医药知识传播、学术交流等方面带来很多的困难,甚至会损害中医药在国际上的声誉,得不偿失。<br> 本文借助高校中医英语教育中较普及的中医药教材英译版本的对比,提出了在中医药翻译中常见的、需要引起关注的若干问题,并结合功能翻译理论加以分析、论述各自的利弊,有针对性的提出一些建议,希望可以给中医药翻译的专业人士以参考。
自2001年实施“走出去”战略以来,中国对外直接投资(OFDI)连续保持快速增长势头。2012年,对外直接投资流量达到878亿美元,成为世界第三大对外投资国,仅次于美国和日本(UNCTAD,2013)。随着中国 OFDI的迅速发展引起了国内外的广泛关注,其区位选择问题成为学者们研究的一个热点。迄今为止,已有的文献对中国OFDI区位选择问题的研究大都局限于金融危机以前。然而,2008年金融危机以后,伴随着国内、国际形势的变化,中国OFDI区位选择的影响因素也发生了变化。因而,我们有必要对金融危机后中国OFDI区位选择影响因素的变化展开研究,进而对比危机前后不同的区位选择影响因素,从而为中国企业在新的经济形势下更好地走出去提供建议和指导。<br> 首先,本文回顾和梳理了国内外学者关于中国OFDI区位选择方面的文献,总结了已有研究的成果和不足,阐明了本文研究的价值和意义。<br> 在理论研究方面,我们首先回顾了对外直接投资理论中区位选择理论的产生和发展,总结了对外直接投资区位选择的主要影响因素,并分析了传统理论对中国的适用性。接下来对中国OFDI区位选择影响因素在金融危机前后可能发生的变化进行了分析,在此基础上提出了相关假设。<br> 在实证研究方面,本文采用中国2003-2012年对外直接投资的面板数据分析金融危机前后中国对外直接投资区位选择影响因素的变化情况,以验证我们的理论假设。以2008年金融危机作为时间界限,分别对2003-2007年和2008-2012年中国对89个国家投资的流量数据进行回归分析,对比两个阶段影响因素的变化。进一步,我们把样本国家分为发达国家和发展中国家,对中国OFDI进入发达国家和发展中国家在金融危机前后影响因素的变化进行了比较分析。<br> 最后,本文结合中国OFDI的现状以及研究结论,提出了四点对策建议。拓展对外直接投资的空间;优化对外直接投资的国际环境;充分利用国外的优势要素;建立风险预警和海外投资保险体系。
自2001年加入WTO以来,我国不断推进“走出去”发展战略,国内企业对外直接投资取得飞速发展,并成功跻身国际投资大国行列。同时,随着我国经济水平的不断提升,国内金融市场也在发展过程中趋于完善与成熟,银行信贷市场、债券市场和股票市场等都在借鉴国际先进经验的基础上结合自身特色正快速成长和发展。此外,我国各地区间对外直接投资存在显著性差异,各省间存在明显的金融资源分配壁垒和金融市场发展程度的较大差距。基于地区间的差异研究金融因素对我国对外直接投资的影响有着重要的理论和实践价值。<br> 理论分析部分,本文从对外直接投资的本质入手分析对外直接投资与金融因素的基础关联。继而从融资需求、风险管理需求两个核心方面建立了金融发展影响对外直接投资的渠道。更进一步,将金融支持区分为商业性金融支持和政策性金融支持,结合凯恩斯国民收入的“双缺口”理论分析思路,构建了外部金融支持与OIL框架下企业内部优势结合的企业金融所有权优势分析框架。从理论上证实了金融发展因素影响我国对外直接投资的微观路径。在理论分析的基础上,构建的实证模型以对外直接投资流量为被解释变量,金融发展因素选取了以贷款余额占地区GDP比重衡量的金融发展深度和以私人信贷比度量的信贷资金分配市场化程度,并控制了经济发展水平、对外开放水平、吸引外资水平和储蓄水平等变量。运用2003-2012年的省际面板数据进行了实证检验。<br> 对全部省市区面板数据进行省份固定效应回归分析结果显示,两个代表金融发展因素的变量与对外直接投资间均存在显著的正相关关系。进一步将全省市样本划分为东部、中部和西部子样本进行比较回归分析发现,金融发展深度和金融结构变化两大金融指标仍然显著,但系数大小代表的影响程度在东、中、西部间存在明显差别。为了探讨处在不同发展水平的地区的对外直接投资影响因素可能存在一定差异,本文还将我国各省市地区按各年份对外直接投资平均水平按高低排序后,将总样本区分为高水平组和低水平组进行比较分析,得到的结果仍然证实了金融发展因素对海外直接投资的影响,且这种影响在两个组别之间同样存在显著差异。实证结果也验证了传统变量如经济发展水平、出口水平、吸引外资水平和储蓄水平对我国对外直接投资的正向促进作用,但未能找到技术发展对对外直接投资发挥作用的证据。
随着全球经济一体化程度的逐渐加深,企业间的竞争在全球范围内展开。伴随着中国“走出去”战略的不断深化,跨国并购已成为中国企业增强国际竞争力的重要方式。但是由于中国起步晚,过程中也存在许多问题,大量的并购交易最终以失败收场。因此,我们需要深入分析影响跨国并购绩效的各种因素,帮助企业在跨国并购中提高成功率,保证并购活动的有效性,提高企业并购决策的理论指导水平。这对企业全球扩张战略的获取以及政府相关跨国并购决策的制定都具有一定的现实意义。<br> 本文基于国内外学者对于公司规模、并购规模、文化差异与跨国并购绩效关系的研究,根据效率理论、代理理论、市场势力理论、产业组织理论等,提出了公司规模与绩效正相关、并购规模与绩效负相关、文化差异与绩效负相关的假设。本文分别以31篇、23篇、23篇实证研究文献为样本文献,通过元分析方法检验了公司规模、并购规模、文化差异与跨国并购绩效的关系,考察了研究设计差异的影响。研究结果显示:(1)虽然总体文献不支持公司规模与绩效正相关这一假设,但文献在期刊上发表、采用财务绩效、文献中研究样本由国内数据库得出时,公司规模与绩效正相关假设得到支持;文献类别、绩效类型、衡量指标、数据库来源差异对公司规模-跨国并购绩效关系的影响显著。(2)虽然总体文献不支持并购规模与绩效负相关这一假设,但是在同时采用市场绩效和绝对规模时,并购规模与绩效负相关假设得到支持;衡量指标、数据库来源差异对并购规模-跨国并购绩效关系的影响显著。(3)虽然总体文献不支持文化差异与绩效负相关这一假设,但是非期刊论文、采用财务绩效进行研究时,文化差异与绩效负相关假设得到支持;绩效类型差异对文化差异-跨国并购绩效关系的影响显著,而文献类别、数据库来源差异则没有产生明显的影响。<br> 本文的价值在于:一是运用元分析方法,不仅可以全面整合不同的研究结论,还可以通过深入分析,发现原作者研究中的不足之处,并获得新的推论;二是从文献类别、绩效类型、衡量指标、数据库来源等角度对公司规模、并购规模、文化差异与跨国并购绩效的关系分别分析并考察研究设计差异的影响,揭示企业跨国并购活动的影响因素,进而提高企业并购决策的理论指导水平。
随着经济全球化的快速发展,全世界经济的发展越来越依赖国际之间的跨国投资,各国和地区间商品流、资金流、技术流及信息流极大地推动了资源在全球范围内的优化配置。联合国贸发会议《2012年世界投资报告》显示,发展中经济体吸收的外商直接投资首次超过发达国家,占全球直接外资流入量的52%,出现这一动态的部分原因在于发达国家遭遇了直接外资流入量方面有大幅度的下降,降幅为32%,降至5610亿美元,几乎为十年前的水平,如今,发达国家现在仅占全球流量的42%。本文就是基于这一现象探寻深层次的原因,因此,将发展中国家和发达国家的吸引外资的能力做一个比较是很有意义的。<br> 本文首先分析了现阶段中国对外直接投资主要特征,作为一个对外直接投资的后来者,中国在投资规模,投资行业,投资主体,投资动机等方面与传统的发达国家或者是先发的发展中国家有着明显的区别,试图从这些现象的背后探寻区别的原因。<br> 再次,从Dunning的国际生产折衷理论为出发点,将其他学者扩充的四大对外投资动机(自然资源寻求型、战略资产寻求型、市场寻求型、效率寻求型)加以丰富,尝试从新的角度去研究东道国的影响因素,例如创新的加入了东道国的汇率、基础设施等因素,在实证分析过程中,还将对发达经济体和发展中经济体的样本分别回归,归纳出两者的区别和相似之处,试图解释中国对发展中经济体和发达经济体的区别。<br> 然后,选取国内两家大型的跨国企业,海信集团和金川集团的海外投资案件作为案例分析,分别代表中国企业对发达国家的投资和对发展中国家的投资,结果得到了跟实证分析相类似的结论,根据实际投资案例中的情况再次解释对不同经济体系的投资区别。<br> 最后,针对目前中国对外直接投资现状分析表现出来的问题,以及实证分析和案例分析中所呈现的问题,分别从国内政府、东道国和跨国企业三个角度对我国对外投资的发展提出了相关的政策建议。
当今世界,是否拥有先进技术已成为评判一国是否具有核心竞争力的关键指标。想要拥有先进技术,在本国投入研发经费自主创新的同时,从国外获取研发溢出也不失为一种可行的办法。我国提出“走出去”的发展战略在一定程度上也是出于学习国外先进技术的目的,因此,对外直接投资(OFDI)是否确实能够提升我国的技术水平也成为了研究的焦点。目前我国正处经济转型、产业结构升级的关键阶段,通过OFDI的产业选择,学习各自产业内的先进技术,有助于加快我国产业结构调整的进程。为此,本文基于行业面板数据考察了OFDI的逆向技术溢出效应。<br> 理论部分,文章梳理了传统的对外直接投资理论,发现战略资产寻求理论对发展中国家在不具备竞争优势的情况下向更有优势的国家投资的现象做出了合理的解释,另外,国际技术溢出理论也证明通过OFDI确实可以提升母国的技术水平。随后,文章分析了逆向技术溢出的实现机制,罗列了提升一国技术水平的5种途径,在此基础上建立了本文的理论模型。实证方面,首先采用 Malmquist指数法计算了中国国民经济各行业OFDI的全要素生产率,然后测算国内各行业研发支出存量以及通过外商直接投资和对外直接投资这两个途径分别获取的国外各行业研发支出存量,最后对面板数据从全国层面和分产业的层面分别进行了回归分析。<br> 本文得到的结论是:中国对外直接投资在全国层面上存在积极的逆向技术溢出效应,其中第一产业的逆向技术溢出效应不显著,第二产业的OFDI抑制了全要素生产率的提高,只有第三产业的逆向技术溢出效应显著为正。基于以上结论,本文建议在发展第三产业的同时不能懈怠对第一产业和第二产业的投资,特别是要合理安排投资结构,以期三个产业共同进步。
现今,地方文化的深度挖掘和传承是中国文化“走出去”的重要战略。有鉴于此,推行盐亭嫘祖地方文化有助于国内外读者了解四川历史文化,加强中国传统文化的对外传播。<br> 笔者参与了“中国传统文化外译工程项目”中《嫘祖故事》部分章节的中英翻译实践,并以此撰写了本篇翻译实践报告。《嫘祖故事》以故事为载体来传播民族文化,主要描写了嫘祖婚前养蚕植桑,缫丝制衣,抽丝编娟,婚后辅弼黄帝,帛化干戈,平息纷争的丰功伟绩。鉴于本书的文化传播用途以及文化文本的特点,本篇报告分析了《嫘祖故事》中文化和语言的异质性,以及如何运用韦努蒂的异化翻译理论解决翻译过程中出现的异质文化以及专有名词,四字成语和习语等难点问题。<br> 通过翻译实践以及报告分析,笔者发现在异化翻译理论的指导下采用音译,音译加注,直译等方法有效地保留了中国文化和语言在对外传播中的异质性;同时,归化策略作为补充手段保证了译文的可读性。此外,在《嫘祖故事》翻译项目的准备,翻译,评估等各个环节中,笔者认识到团队协作的重要性以及加深翻译理论学习,加强实践活动,积累背景知识的必要性。本文旨在拓宽嫘祖文化的研究视角、加强中国文化的对外传播与交流。
近年来,世界经济一体化进程明显加快,国家和地区之间都在利用地缘优势加强彼此合作。随着边境地区地缘优势地位的日益凸显,生产布局也逐渐向边境地区转移。当前由国家主席习近平同志提出的“一带一路”国家战略正在稳步推进,为沿边地区的开发与合作带来了前所未有的机遇。显然,边境口岸已成为沿边地区与邻国交流合作的特殊节点。<br> 旅游业是一个涉及部门较多的综合性产业。当前,在“一带一路”战略下彰显出的“亲诚惠容、和平发展”的理念使得东北亚地区旅游环境改善、区域合作日益紧密,无形中促进了东北地区边境旅游业的发展,为围绕东北边境地区开展口岸旅游迎来了新的历史契机。本文在概述“一带一路”战略规划内容的基础上,系统对“一带一路”战略下东北地区边境口岸旅游业发展的区域背景进行了细致分析,确立了东北地区边境口岸旅游在“一带一路”战略中的地位与作用。结合东北地区边境口岸旅游业发展的优势条件、旅游业发展现状及存在问题的基础上,最终对本区域内口岸旅游业的可持续发展提出了相应对策。<br> 全文除绪论和结论外,共分为以下五大部分:<br> 第一部分,对研究涉及的口岸、口岸城市的概念进行界定,同时阐述了与本文相关的地缘政治学理论、区域经济一体化理论、国际贸易理论、新经济地理学、点轴开发理论等五大理论的主要观点以及这五大理论在东北地区边境口岸旅游业发展中的指导意义。<br> 第二部分,在细致介绍“一带一路”战略概况内容后,确立本文所研究区域的范围,并宏观分析了该区域的自然环境条件、区位条件、社会经济条件、历史文化条件,在此基础上继续论述了本区域旅游在“一带一路”战略中的地位与作用以及“一带一路”战略下本区域旅游业发展所面临的机遇与挑战。<br> 第三部分,主要对东北地区边境口岸旅游资源进行详尽分析。其中包括庄重肃穆的国门、界碑旅游资源,拥有悠久边境贸易发展史的边贸旅游资源,界江、界湖、界河旅游资源,与内陆腹地构成的对边境口岸资源支撑的类型多样的生态旅游资源以及以民俗、文化等为主的跨境民族民俗旅游资源,等等。<br> 第四部分,主要阐述东北地区边境口岸旅游业发展现状及存在的问题。这一部分主要从本区域旅游业发展速度及地位、旅游客源市场现状、旅游结构类型特点、交通运输体系建设等方面论述了东北地区边境口岸旅游业发展现状。同时,剖析了本区域旅游业发展中存在的问题,主要包括口岸旅游发展缺乏协调机制与联动机制;旅游消费低,旅游产品供给单一;抗经济危机风险性不强;口岸跨国旅游合作存在一定难度等。<br> 第五部分,主要对基于“一带一路”背景下的东北地区边境口岸旅游业未来发展提出策略。本部分是论文的核心章节,在综合前文内容的基础上,最终提出了本区域旅游业发展对策。包括编制统一的旅游规划;完善口岸主题旅游产品的开发;加强道路联通,形成贯穿东北亚地区的交通网络体系;构建本区域“六区—五带—四中心”的空间布局战略;加强政策沟通,构建新的跨境旅游合作模式,等等。最终,为在基于“一带一路”背景下的东北边境口岸旅游业发展指明了新的方向。
2013年中国提出建设“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的战略构想。“一带一路”是合作发展的理念和倡议,借用古代“丝绸之路”的历史符号,发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,哈萨克斯坦对此表示出浓厚的兴趣,并参与其中。这将使中国和哈萨克斯坦的合作迈上更高的台阶。回顾中哈建交24年来,越来越多的中国企业来哈萨克斯坦投资,为哈萨克斯坦的政治、经济、文化等方面的发展起到了推动作用。阿里-法拉比哈萨克民族大学汉语是较早开设汉语教学的大学,学校设有专门的汉语言专业,学生人数逐年增加,为社会培养出大量的优秀汉语人才。但是阿里-法拉比哈萨克民族大学汉语教学也存在着许多不足,笔者运用在中国留学期间学到的知识,针对这些问题做了一个历时半年的调查,多方查阅资料,与导师、同学一起分析并研究,统计调查结果,找出问题,剖析问题成因,并提出解决问题的措施。<br> 本文共分四章:第一章绪论阐明了选题依据与意义、相关文献综述和本文的研究方法。第二章主要设计阿里-法拉比哈萨克民族大学汉语教学现状的调查问卷,重点从汉语师资队伍现状、汉语教材使用情况、汉语课堂教学情况三个方面着手调查,并分析调查结果。第三章和第四章是本文的重点。第三章总结阿里-法拉比哈萨克民族大学汉语教学的优势及存在的问题,第四章针对阿里-法拉比哈萨克民族大学汉语教学存在的问题,提出该校汉语教学水平的建议。
现在中国是经济潜力世界大国。1970年在中国改革开放开始后中国的经济潜力快速发展了。1990年代,中国成为了世界第三经济发展的大国。吉尔吉斯斯坦与中国经历长时间历史关系。1992年吉尔吉斯独立了,以及与中国建立外交关系。吉尔吉斯坦与中国间没有关系,1923-1991年时吉尔吉斯斯坦加盟苏联,所以当年两国没有互相关系。1991年8月31日吉国独立以来吉中关系开始发展了。吉尔吉斯斯坦与中国经贸合作发展是两国关系发展的特点。吉尔吉斯坦丰富自然投资,中国是经济发展的国家。吉尔吉斯与中国贸易合作发展的状态有特点,问题,历史,困难,外国因素影响。吉尔吉斯斯坦独立以来两国建立了多边经贸关系。两国经济合作发展的历史跟在中亚区政治改革,经济一体化过程同时发生了。吉尔吉斯经济发展走势也跟中国对于中亚国家经济政策重大影响。时下,两国经贸合做快速增加,吉尔吉斯地理位置很重要对于区域经济一体化实现,所以吉尔吉斯斯坦与中国贸易合作研究特点是两国经济合作能对于中亚区经济一体化重大影响。
本文是对文本《二十一世纪中俄经济贸易关系》(《Российско-китайскиеторгово-экономическиеотношениявXXIвеке》)的前三部分翻译、分析与总结而得出的实践报告。文本《二十一世纪中俄经济贸易关系》(《Российско-китайскиеторгово-экономическиеотношениявXXIвеке》)详细介绍了中俄之间经贸关系的特点、主要方向、中俄两国经济状况的总特征以及对未来经贸领域发展前景的展望。对于该文本的翻译有助于了解两国经贸关系的现状,可以加深中俄两国之间的经贸合作。笔者通过对翻译实践活动的总结和分析,归纳出了一些关于经贸关系文本的翻译特点。<br> 本报告全文共分为四个部分:第一部分为任务介绍,主要介绍任务背景以及翻译任务意义;第二部分为翻译过程,主要介绍了译前准备、翻译过程和译后事项;第三部分翻译案例分析,介绍了翻译过程中遇到的问题及相应的解决方法(词义的选择、词量的增减、固定搭配的翻译、句子的语序及翻译等);本文的最后一部分是对翻译实践的总结,将翻译过程中遇到的瓶颈问题提出来,找出无法解决问题的原因,为提高翻译能力积累经验。