万方学位论文

万方学位论文资源包括中文学位论文和外文学位论文,中文学位论文,涵盖“一带一路”的各个学科领域。

  • 基于ISM法的青岛港海铁联运发展策略研究

    近年来,青岛港以物流体系建设为发展契机,凭借突出的海陆双向优势,持续推进集装箱等各大种类进出口货物的装卸、贮存、中转、分拨等物流业务以及国际间旅客服务的发展。同时,积极融入国家“一带一路”的发展战略,稳步提升为发展成为世界吞吐量第八大港、集装箱第七大港,全国第二大外贸港口。<br>  然而,目前我国海铁联运发展与世界水平相比较仍处于相对滞后的状态。海铁联运的发展受到港口所在地经济水平、港内基础设施建设、港口地理环境、海铁间相关标准是否统一,整体运输费用、服务流程等多方面的因素影响,分析探究各影响因素影响程度、相互间逻辑关系,尝试建立将各因素对海铁联运的影响结构化,能够使我们在解决制约青岛港海铁联运发展的问题时有的放矢,从而更好地推进青岛港海铁联运的建设。<br>  学界关于海铁联运发展策略的研究,以定性研究为主。纵观已有文献关于海铁联运方面的研究,多数围绕海铁联运的运行模式构建、集装箱运输模式、制约海铁联运发展因素等展开,而关于具体影响因素的提取及相互作用,现有研究还较为缺少。本文在分析青岛港海铁联运发展现状及学界关于海铁联运发展策略的研究等相关资料的基础上,采取文献调研与访谈相结合的方式,提取了8个制约青岛港海铁联运发展的影响因素,构建起解释结构模型(ISM),并通过计算机软件运算,分析了所提取影响因素的层级结构关系以及各因素间的相互作用,挖掘其中的关键因素。在此基础上,得出了借力优势经济环境,力促海铁联运发展,完善海铁联运基础设施体系等发展策略,以期为青岛港海铁联运发展提供支持。

  • 新疆中瑞恒远商贸集团有限公司发展战略研究

    新疆中瑞恒远商贸集团有限公司是十二师直属国有企业,于2011年4月28日成立,伴随着逐渐加大的经济下行压力,企业发展渐渐步入困境,如匮乏的管理人才,严重影响企业的持续发展和提升经营管理水平;由于企业成立时间较短,在公司运行机制等诸多方面建设不完善;市场开发周期长,资金回笼慢,融资难度大;市场竞争激烈,招商困难等。目前,企业确定了坚持以国家发展“丝绸之路经济带”规划建设为统领,紧紧围绕构建“大商贸、大物流、大流通”发展战略主线,但还没有一个良好的战略规划。<br>  本文在对新疆中瑞恒远商贸集团有限公司的实际发展进行系统分析的基础上,宏观分析企业的外部环境,重点分析市场需求、公司优势劣势和内部环境。运用SWOT分析法,研究企业的内外部环境带来的机会和威胁,有针对性地诊断问题,分析问题,通过对其经营模式、管理制度、发展思路、用人方式等方面研究,提出公司战略发展的可行方案,得出公司执行的发展战略。<br>  最终,形成企业发展战略选择及战略实施相关配套措施和建议,帮助公司确立企业使命、完善企业文化、明确发展方向。

  • 天津港北疆港区散货经营策略研究

    在全球政治经济不断变化的今天,港口业的经营也迎来了一场前所未有的大变革。航运业的大洗牌,港口间的大合并,都给港航业带来巨大的震动。特别是以传统装卸业为主业的老码头更是面临着生存危机。面对困难和挑战,如何跳出原有的经营模式,寻找新的利润增长点就成为摆在这些企业面前的首要课题。探讨这类港口企业的经营思路,对于深化传统港口类企业的改革,焕发传统码头的新活力,促进中国港口整体生产能力和作业水平的提高,提升中国港口散货经营的整体水平,全面提升中国散货贸易的国际竞争力具有广泛而深刻的指导意义。<br>  本文以天津港最早开发、经营方式最传统的北疆港区为研究对象,运用经营战略的相关理论对其发展中遇到的经营难题开出了药方。文章解读了全球经济下行、铁矿石供大于求、国际航运市场持续低迷、一带一路战略、京津冀一体化协同发展战略、天津港整体战略转移等多个宏观政策和经济形势给天津港北疆港区的散货经营带来的深远影响。与此同时,对天津港北疆港区的发展历程和港区定位进行了回顾和介绍,以求在自身历史的解读中正确认识到其发展优势和局限性。随后,通过定性分析的方法对天津港北疆港区的主要经营货类的未来趋势作出了预测和分析,并就此选择了不同的经营战略。最后就是依据制定的经营战略将天津港北疆港区与其他区域散货港口或码头在各方面对比之后形成的优劣势找出对应的应对措施,缩短差距,发挥优势。<br>  文章提出的建议从北疆港区的经营角度出发,既客观审视了天津港北疆港区的内在的客观条件,又充分考虑了宏观政策和市场变化,是针对北疆港区的专属经营手册,可以直接指导并运用于天津港北疆港区当前的策略实施和业务经营,具有十分重要的现实意义。

  • 天津港集团汽车业务国际化战略研究

    近年来,乘着“一带一路”倡议的东风,中国企业纷纷尝试“走出去”战略,特别是交通、港口、物流等基础设施领域,国际化战略迎来了前所未有的发展机遇。港口作为交通运输的集结点和枢纽,在国际贸易和物流中扮演了重要的节点和平台作用,天津港作为中国北方航运中心,面对绝佳的历史机遇,其运营商天津港集团应尽快将国际化战略提上日程,提升企业的综合竞争力。<br>  本文首先由中国企业国际化背景开始介绍,引出全文的研究意义;第二章介绍企业国际化相关理论,并着重描述了笔者对国际化相关意义的研究结果;第三章以案例分析的形式对港口行业和港口汽车业务进行了全面分析,先介绍了不同特点,各具代表性的四个知名港口运营商的成功经验,并引入了反面案例,进而总结经验,摸索天津港集团国际化战略实施的方向,并对天津港集团国际化战略业务进行了选择,指出汽车业务可以作为天津港集团国际化战略的“核心业务”,然后又根据不同发展模式,对现有成功的跨国、跨地区运营的港口汽车业务运营商进行剖析;文章同时利用对比分析、SWOT等方法对天津港集团汽车业务国际化战略的环境进行了分析和研究。<br>  最后笔者基于天津港集团自身国际化程度、汽车业务运营能力、市场基本形势等方面,对天津港集团汽车业务国际化战略进行了总体制定,以不同角度、多种方式,不同阶段设计了天津港集团汽车业务国际化战略的发展方式方法,并介绍了预期目标,并在文章末尾提出了国际化战略的保障措施。

  • 东道国国家风险对中国能源资源企业海外投资的影响研究

    随着“一带一路”能源经济合作战略的提出,我国促进推动能源资源企业积极参与国际市场,以期完成我国战略性资源的国际布局。据商务部统计,截止到2014年底,我国采矿业对外直接投资存量达2785.3亿美元,投资案例超过500个。能源资源行业是一国经济发展的重要部门,大部分东道国对该领域的外资流入持谨慎态度。能源资源行业海外投资存在风险复杂多变、投资金额巨大、周期长等特征,而东道国国家风险是我国能源资源企业海外投资必须面临的问题。东道国国家风险复杂多变,可通过影响东道国投资环境进而来影响我国能源资源企业海外投资。因此,研究国家风险对我国能源资源企业海外投资的影响不仅是当前迫切需要解决的现实问题,而且对推进当前能源对外直接投资和“一带一路”能源战略具有重要的理论意义和政策启示。<br>  论文首先梳理了东道国国家风险对对外直接投资影响机理,并以东道国国家风险与能源资源企业对外投资现状分析为依据,利用实证方法验证东道国国家风险对对外直接投资影响。理论研究发现,东道国国家风险通过对东道国投资环境的变化来影响投资企业的生产成本、经济效益等,最终通过政治、金融与经济风险作用机制影响我国能源海外投资。文章选取2002-2015年能源资源企业海外投资数据,实证检验了东道国国家风险对我国能源资源企业海外投资的影响,结果表明:东道国国家风险对我国能源资源企业海外投资产生显著正向影响,这个正向作用主要通过国家风险中的政治风险作用机制影响能源资源企业海外投资,且政治风险会抑制金融和经济风险对我国能源海外投资的产生的不利影响。<br>  为顺利推进我国能源投资的稳步发展,本文提出相应的中国能源资源企业OFDI风险防范对策。目前企业应当建立风险预警机制、优化投资战略、构建企业层面风险分散机制;我国政府可以通过完善东道国国家风险信息服务体系、健全政府监管体系和构建能源资源海外投资风险保障制度等路径推进我国能源资源企业对外投资稳态发展。

  • 内外市场需求对我国城镇化的影响研究

    加速推进城镇化能吸收大量农村劳动力转移,优化国内消费结构,为我国经济发展提供强大的内生动力。然而,现阶段我国以政府为主导的传统粗放型城镇化违背市场规律,导致产业集聚与人口集聚不同步,人口城镇化与土地城镇化发展不协调,资源要素配置扭曲等问题突显。与此同时,我国产能过剩与国外市场空间有限的矛盾也不断加剧,传统城镇化已面临日益严峻的内忧外患局面,并严重制约着我国经济和社会发展,其转型发展迫在眉睫。而在我国内需不足与国际市场需求空间缩小背景下,通过扩大内需、实现内外市场联动充分发挥市场决定性作用,成为促进城镇化转型的重要推动力。<br>  为此,本文以国内、国际市场需求及其市场联动为研究视角,通过理论研究与实证分析相结合探讨如何加快推动城镇化转型问题。理论研究表明,内外市场需求主要能通过规模经济、技术溢出效应、结构升级以及联动效应等四种途径影响城镇化。在系统梳理其理论机制基础上,本文以新经济地理理论为依托建立计量模型,选取2005-2014年我国283个地级及以上城市为样本,并采用系统GMM方法探讨内外市场需求及技术进步对传统城镇化的影响,结果表明:国内市场对城镇化作用由东向西依次递减,且对西部地区作用为负;国际市场与技术进步对城镇化的影响效果均在中部地区最大,西部次之,而东部最小。随后,为进一步探讨内外市场需求对新型城镇化的影响,本文改进了技术进步的测量方法,并采用面板FGLS方法对模型进行估计。其估计结果为:国际市场与区际研发技术外溢对新型城镇化具有显著促进作用,而国内市场和区际沟通技术外溢却对其产生明显抑制作用。<br>  最后,根据计量估计结果,本文对不同地区推进新型城镇化提出差别化建议,东部城市应加强与先进企业合作,尽快吸收其技术研发和人才培养经验,提高自主创新能力,同时加快社会福利体系建设,刺激有效需求增加,进而拉动产业发展;中部地区城市则应合理引进对外直接投资,并利用承接东部产业转移机遇,准确定位地区产业发展方向及其模式;西部地区则应借助“丝绸之路经济带”与“海上丝绸之路”的有利契机建设产业,通过互联互通推进国内市场与国际市场的联动发展。

  • 长江中游城市群建设中湖南区域竞争力提升研究

    随着国家“一带一路”、长江经济带和长江中游城市群发展战略的推进使得长江中游城市群成为国家经济发展的第四极,提升了长江中游城市群在国家经济社会发展中的地位。长江中游城市群的建设既要求湖南、湖北、江西三省的联合发展,也要求三省正确认识区域的核心竞争力和竞争优势,协调产业定位、功能定位,实现长江中游城市群的协调发展,加快中部地区崛起。在区域合作不断推进的背景下,区域间的竞争变得越来越激烈。我们必须思考如何在激烈的竞争中获得竞争优势、提升区域竞争力。湖南应精准对接国家战略,充分发挥“一带一部”的区位优势,完善区域空间布局,整合优化配置资源,逐步形成区域经济一体化趋势,为经济发展提供新动力。<br>  文章通过研究长江经济带的发展要求,分析湖南省经济、产业、基础设施、对外开放水平等方面现状,把握湖南在长江中游城市群建设中的地位。将区域竞争力的理论与湖南的实际相结合,选取湖南经济、产业、基础设施、可持续发展、对外开放水平等七大要素,共51个指标,构建适合湖南实际情况的的评价指标体系。采用因子分析法选取公因子,以公因子对变量的方差贡献率确定权重,计算加权因子综合得分,最后根据得分大小对区域竞争力进行排序。通过与长江经济带沿线省份特别是湖北、江西两省的对比,发现湖南在区域竞争中存在产业结构不合理、区域发展不均衡、开放水平偏低、生态文明建设任务艰巨等问题。湖南要提升区域竞争力必须促进经济发展、扩大消费需求;优化产业结构、促进传统工业转型升级;注重科技创新、发展高新技术产业;改善金融行业发展环境;充分利用交通优势发展现代物流、促进医疗卫生体制机制改革;重视环境保护和教育资源投入等。

  • 存异伦理视角下的李克强总理《政府工作报告》英译策略探究

    在全球化背景下,中国与世界各国的政治、经济、文化交流日益频繁,期望赢得国际社会的理解与认同,与此同时,世界各国人民也迫切想要了解中国,因此,对外宣传工作显得越来越重要,而中文政治文献的英译是其中至关重要的部分。一年一度的《政府工作报告》因其内容的权威性、全面性和指导性历来倍受国内外各界人士的关注,特别是其英译本是国外读者了解中国最新国情和发展动态最权威的窗口之一,其翻译质量的好坏将直接影响到国外读者能否准确地理解中国的国内政策,影响到中国文化能否顺利地“走出去”,进而影响到中国在国际社会的形象。因此,对其英译的研究具有极强的现实意义。<br>  在英美霸权主义和“通顺翻译”长期占据西方翻译史的主流的历史背景下,美籍意大利著名翻译理论家劳伦斯·韦努蒂提出“存异伦理”,反对“同一化”,主张通过采用“少数化翻译”策略在译文中释放“语言剩余”,保留并彰显原作的语言和文化差异,从而塑造源语民族的文化身份,在学界引起了强烈的反响。<br>  《报告》翻译的实质是向国外受众传达中国声音的文化交流活动,其中存在不少语言,文化,意识形态等“异质”因素,其协调势必逃不开道德伦理的束缚。本文以韦努蒂的存异伦理为理论视角,探究李克强总理《政府工作报告》的英译策略,不单单落脚于归化、异化何者更能忠实传达原作的翻译方法选择的问题,而侧重从文化传播、文化交流的高度来看待翻译策略问题,主张对待文化他者应采取的正确伦理态度——尊重差异,通过采用归化、异化翻译策略在译文中释放“中国英语”来凸显语言和文化的差异,以更好地传播中国文化,从而促进各民族文化的交流,维护世界文化的多样性。<br>  本文首先探讨了存异伦理和政治文献翻译的国内外研究现状,发现很少有学者将存异伦理用于指导政治文献的英译,从而为《报告》英译研究提供了全新的视角;其次构建了论文的理论框架:韦努蒂的异化翻译理论是一个以“异化”为核心,由最初的文本层次上的翻译方法上升到翻译与社会、政治等“大文化”层次上的“求异”的伦理道德态度的动态发展的理论体系。此外,对《报告》的文体特征及英译影响因素也进行了描述。最后,通过文本分析,阐述存异伦理和异化翻译如何在《报告》英译中得到贯彻和体现,进而提出《报告》汉英翻译的翻译策略以供参考。<br>  研究表明:在《报告》汉英翻译中应秉持存异伦理,在文化层面上应采用异化翻译策略,而考虑目标语读者的可接受性在语言层面上应进行归化处理,以更好地实现中国文化“走出去”,提升“软实力”,突显中国的文化身份。

  • 辜鸿铭的文化诗学观及其《论语》英译研究

    被称为“文化怪杰”的辜鸿铭,一生充满了传奇色彩。他“生在南洋,学在西洋,仕在北洋,婚在东洋”,在其传奇人生经历以及当时复杂的中国社会历史背景双重影响下,他热爱古老的中国,崇尚儒家文化,对外国列强在中国的软硬兼施的掠夺与奴役深恶痛绝。东西文化兼有的独特背景不仅使他的文化视野有别于当时的国内知识分子,更形成了自己独有的文化诗学观,并贯穿于其翻译活动的始终。<br>  作为中国近代文化名人和翻译家,辜鸿铭一生致力于儒经翻译,主要翻译作品有《论语》、《中庸》和《大学》。在清末民初复杂的社会政治历史背景下,他逆西学东渐之潮流,始终致力于儒家文化西传,极力维护中国文化尊严,宣传中国文明的价值,并期待通过其翻译作品消除西方人对中国文化及中国人的偏见与误解,其文化诗学观与翻译作品在当时中西方社会都产生了重要的影响。<br>  本论文主要研究辜鸿铭的文化诗学观,并以其《论语》英译为例,分析其文化诗学观指导下的翻译策略与效果。本文主要分为引言,主体和结论三个部分。<br>  引言主要阐述研究目的、研究意义、研究难点、创新点以及研究内容等。<br>  主体部分包括四个章节。第一章主要介绍了文化诗学在国内外的研究状况以及辜鸿铭《论语》英译的国内外研究现状;第二章主要探讨辜鸿铭的多重文化身份及其从事《论语》英译的原因、背景和目的;第三章介绍了诗学、文化诗学和翻译的文化诗学等多个概念,并具体归纳了辜鸿铭的文化诗学观,即始终坚持儒家伦理观、认为中西文化能够互证互识以及通过翻译加强中国文化权威;第四章详细分析了辜鸿铭的文化诗学观在其《论语》英译本中的具体体现,包括适当的文化缺省,儒家关键词的文化适应,中西文化共核下的西中格义,文化再现下的厚翻译以及文体对应下的译文结构形式。<br>  最后,结论部分指出:辜鸿铭一生致力于向西方传播中国文化,他对中国人以及中国文化的看法,为其文化诗学观的形成奠定了基础;辜鸿铭在翻译过程中始终践行着“有机整体”的认识方法,将翻译活动看成一个复杂的整体,在其翻译中主要采取意译的方法,追求原文与译文之间的“灵活对等”。总的来说,辜鸿铭在其文化诗学观的指导下,在英译《论语》的过程中坚持儒家伦理观,不仅以宗教精神来看待儒家哲学,而且英译《论语》及儒家经典,其坚持“东学西渐”的目的是反对西方话语霸权。与此同时,辜氏的翻译实践与文化思想也能为当今的文化“走出去”战略提供典范与思考。

  • 融资约束对我国企业对外直接投资的影响研究

    2014年,我国对外直接投资创下了1231.2亿美元的历史最高值,对外直接投资存量也首次步入全球前十的行列。随着“走出去”战略的实施与推进,中国企业的国际化步伐正在加快,对外直接投资(OFDI)也逐渐成为企业“走出去”参与国际市场的重要方式。当前,中国企业“走出去”呈现出一个明显变化:最初以国有企业为主,发展到国有、民营、多种所有制经济都“走出去”的态势,特别是民营企业海外投资更加活跃。然而,金融市场体系发展的相对滞后,使得我国企业特别是民营企业普遍存在不同程度的信贷约束与融资困难,制约着企业“走出去”的发展。缓解企业融资困境,帮助更多的优势企业对外直接投资,对于促进“走出去”战略目标的发展具有重大的现实意义。因此,本文从微观企业融资约束层面对企业对外直接投资展开理论与实证研究,以期找出影响企业对外直接投资的微观企业层面因素,并提出有效化解企业海外投资进程中融资困境的对策建议,促进中国企业对外直接投资实践的快速健康发展。<br>  理论研究结果表明,企业的融资约束会通过融资成本、技术创新与研发、企业生产效率三个渠道作用于对外直接投资。进一步,本文采用我国2003-2010年企业对外直接投资的微观数据对其对外直接投资的影响因素进行实证研究。结果显示:融资约束是企业对外直接投资的重要影响因素,融资能力越强的企业,面临的融资约束程度越低,对外直接投资规模越大;企业生产率越高、创新能力越强,企业规模越大、外资份额占比越多,企业对外直接投资规模越大;国有企业相较民营企业对外直接投资规模更大,而民营企业外源融资能力的提升对企业对外直接投资的正向影响作用更强。<br>  最后,本文认为,当前应加强企业海外投资金融支持体系建设,加大民营中小企业海外投资融资支持力度。同时,企业应更注重自身融资能力的提升。接着尝试性地提出了利用外汇储备设立企业对外直接投资发展基金的具体实施方案,同时提出以外汇储备扶优扶强、完善我国政策性金融支持体系等配套政策建议。

  • 基于大数据处理的公路工程合理造价评价研究

    随着我国公路工程建设市场化程度的日益提高,“十三五”规划的实施以及“一带一路”战略的全面铺开,公路建设将迎来新一轮发展契机。但是在公路建设蓬勃发展的同时,也存在着造价管理不到位,建设效益不佳等问题。目前公路工程造价管理的基本体系是通过确定合理造价来有效控制工程造价,公路造价受国家政策、工程设计、市场供求状况、社会经济发展水平等众多不确定因素的影响,这些因素相互糅杂构成了十分复杂的非线性系统,使得合理造价存在不客观、不能量化评价的模糊性,导致在造价控制上存在困难,影响公路建设的投资效益。<br>  为了解决公路工程合理造价难以客观化以及量化评价的难题,针对对比分析、结构分析等定性分析方法评价合理造价的不足。本文首先通过阅读文献,深刻研究合理造价以及大数据理论,并总结分析了二者在理论上的相关性和优势。然后在调研和收集各省大量造价管理数据的基础上,立足于理论研究、综合分析、实践应用三个层次,采用基于大数据分析与处理的方法,依托SPSS、MATLAB等软件进行造价数据的整理与分析,并通过模糊特尔斐法进一步筛选了建立了的合理造价评价指标体系,利用BP神经网络自学习的优势建立工程合理造价评价模型。最后通过实例验证,结果表明基于大数据与神经网络相结合而建立的模型可为公路工程合理造价评价提供更多的信息,算法的准确率较高且可行有效,具有实际利用价值,并克服了传统的合理造价评价科学性不足以及受主观因素影响较大的缺点,可为后续造价管理提供可靠的参考价值。

  • 后殖民翻译理论下的外宣翻译研究——以2015年《北京周报》英文版为例

    自鸦片战争以来,中国出现大规模的文学和文化翻译,其影响远远不仅局限于文学或文本层面,这些作品的译介几乎是以中国文化和语言的全盘西化为代价的。经过改革开放三十年的发展,中国作为世界大国的地位已在世界范围内得到认可,而对外文化宣传方面仍然比较欠缺。文化作为国家软实力的重要组成部分,对外文化翻译能力即是国际传播能力的重要组成部分。<br>  目前,我国已经从侧重对内译介西方文化与文明转为侧重对外译介中国文化和文明,结合我国“走出去”战略力度的进一步加大,外宣翻译的需求也势必同步增长。基于我国翻译服务业的历史背景以及发展现状,本文以《北京周报》为例,拟在后殖民翻视域下对我国外宣翻译策略进行探讨,以期促进我国在国际舞台上的发展。在新时期背景下,我国外宣翻译应坚持以下三大翻译策略,即归化、异化与混杂。<br>  本研究拟采用文献研究法、例证法、引证法与跨学科研究法相结合。本文从文化的视角来进行外宣翻译研究,不再局限于研究语言的形式机械属性,突显出语言的社会文化属性。<br>  外宣翻译作为一种跨文化交际行为,是不同文化之间的协调者,并对文化传播与国家发展具有能动干预作用。在当今全球化背景下,外宣翻译必须打破异化与归化之间的二元对立,并从混杂中吸收养分,最终实现世界文化多元一体化的格局。本文所论后殖民文化翻译是指弱势文化对强势文化的翻译。本文所用理论仅用于此研究中的翻译实践分析。

  • 词意境的翻译重构——以许渊冲译词为例

    唐诗宋词是优秀的中国文学传统标签,也是中国传统文化十分重要的组成部分。然而,与诗并称诗坛双峰的词,在学术领域却未能得到与诗同等的研究与关注。词的翻译同样也因其含义幽微、韵律复杂、形之特殊、译者众多而令人叹为观止。除此之外,词之意境更是虚无缥缈,难以把握,成为宋词翻译中的难点与重点。<br>  意境,从古至今一直被推崇为诗词的灵魂和精髓。在词之译介中,如何保留“情景交融”的意境成为重中之重。意境的传达是一项艰巨的工作,不仅有语言、文化客观因素阻挠,也受译者、读者主观性的影响。许渊冲教授在他“60年中英法文互译经验”的基础上,提出“三美”理论,为意境重构之路提供了指导。<br>  本文以许渊冲英译宋词为研究对象,借助“三美”理论视角,通过许译文本分析及其与其他译者译本的对比,探讨词之意境的翻译重构原则。论文主要内容分为引言、主体及结论三大部分。<br>  引言部分介绍本研究的背景、目的、研究方法、重难点及研究内容。<br>  主体部分分为四章:<br>  第一章介绍词、词之译介及词意境传达的研究状况。<br>  第二章介绍意境内涵及词意境的特点、表现形式。<br>  第三章探讨诗歌翻译的本质是意境重构。意境传达受主客观因素的影响,而“三美”理论从意美、音美、形美三个方面为意境重构提供具有可操作性的原则指导。<br>  第四章简要介绍了许渊冲及他的译词成就,重点是通过译例分析,从意美、音美、形美、整体美四个维度分析译本中词之意境的翻译重构。<br>  最后一部分得出结论。意境的传达虽极具难度,但译者只能迎难而上,以重构意境美为原则,保留原词呈现的意义美、音乐美及形式美。英汉语言文化差异虽大,译者可通过灵活的翻译策略,发挥英文的优势,将词的美境进行重构,使读者感受异域的意境之美。本文旨在通过词之英译研究,为中华文化“走出去”添砖加瓦,呼吁国内学者重拾对词文化的深入探索和热爱。

  • 大学外语教学中中国文化教学的范畴与策略研究——以哲学思想、文学作品、民俗和名胜古迹为例

    随着中国“一带一路”战略的不断推进,中国外语界对中国文化的对外传播也有广泛的关注,对中国文化的研究也盎然兴起。对外语教学中中国文化教学的研究由于刚刚起步,并没有形成一套行之有效的方法和理论。为了探讨大学外语教学中可行的中国文化教学策略和适合学生学情的中国文化教学范畴,笔者通过论证和研究,选取了哲学思想、文学作品、民俗和名胜古迹这四个典型的方面,对几所高校师生进行了外语文化水平测试。通过测试,笔者发现目前高校师生对中国文化的内涵了解较为肤浅,更有甚者知之甚少,对中国文化的外语表达能力亦有所欠缺。同时通过调研,笔者得出结论,目前师生外语文化表达能力低下的原因主要是:文化词汇掌握不够和文化知识水平低下。针对这两个主要的问题,笔者构想目前可以通过提升教师的文化自觉,编写适合学情的文化教材、多样化课程设置、举行文化讲座、在外语角等课余活动中增加中国文化知识等方式来提高目前高校师生的中国文化表达能力。希望通过本论文对中国文化教学策略和教学范畴的研究,可以对大学外语教学中中国文化的教学起到添砖加瓦的作用。

  • 外国法查明法律问题研究

    当前,我国正在开展新一轮高水平对外开放,建设新型的开放性经济体制,“一带一路”与海洋强国战略使区域合作与经济交往日益密切,自贸区建设范围不断扩大,外国法与内国法的冲突、融合及适用已经同经济社会高速发展的步伐紧密联系。十八届四中全会精神明确要求加强涉外法律工作,而各国法律繁复庞杂,外国法的查明一直是司法实践中的难题。重视外国法的查明及其准确适用,是建设中国特色社会主义法治体系和中国特色社会主义司法制度的一个重要环节,是从法律适用角度维护我国利益与经济安全的客观要求,也是平等保护本国与外国当事人合法权益的基本保障,有助于全面推进依法治国。<br>  本研究的主体分为三个部分:第一部分,笔者对于外国法查明制度进行了概述,其中主要叙述了外国法查明的界定(主要从法律说、事实说、折中说三个方面进行阐述),进一步归纳总结了外国法查明的概况。第二部分,从立法现状、司法现状、存在的问题等三个方面,论述了我国外国法查明制度的理论与实践。其中存在的问题方面,笔者从两个方面进行了分析,即立法有待充实、理论脱离实践。第三部分,以前文论述为基础,笔者对外国法查明制度提出完善建议,即细化责任主体、扩展查明方式、慎用查明不能等三个方面的建议。