2017-10-25
17-5792
1. | 通报成员:菲律宾 |
2. | 负责机构: 农业部,畜业局 |
3. | 覆盖的产品: 家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液 |
4. | 可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴 [X] 特定地区或国家 德国
|
5. | 通报标题:
2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。页数:1页 使用语言:英文 链接网址: |
6. | 内容简述: 农业部(DA)发布 2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。根据德国波恩联邦食品与农业部(BMEL),动物卫生司首席兽医官——Karin Schwabenbauer博士提交国际兽医局的报告,德国最近发生的高致病性禽流感(HPAI)事件(前临时禁令: 2017年DA MO 第15号)现已结束和解决。根据畜业局的评估, 可以忽视进口德国家禽及家禽产品的风险。 |
7. | 目的和理由:
[X] 食品安全 [X] 动物健康 [ ] 植物保护 [ ] 保护国家免受有害生物的其它危害 [ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害: |
8. | 是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)
[X] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号) 2017年陆生动物卫生法典第10.4章,第10.4.3节。 [ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°) [ ] 无 该法规草案是否符合相关国际标准: [X] 是 [ ] 否 |
9. | 可提供的相关文件及文件语种: |
10. | 拟批准日期: 2017年9月5日 拟公布日期: |
11. | 拟生效日期:
[ ] 公布日后6个月,及/或(年月日): 2017年9月5日 [ ] 贸易促进措施
|
12. | 意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日): 不适用
|
13. |
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
14. |
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
农业部(DA)发布 2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。根据德国波恩联邦食品与农业部(BMEL),动物卫生司首席兽医官——Karin Schwabenbauer博士提交国际兽医局的报告,德国最近发生的高致病性禽流感(HPAI)事件(前临时禁令: 2017年DA MO 第15号)现已结束和解决。根据畜业局的评估, 可以忽视进口德国家禽及家禽产品的风险。 |
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
农业部(DA)发布 2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。根据德国波恩联邦食品与农业部(BMEL),动物卫生司首席兽医官——Karin Schwabenbauer博士提交国际兽医局的报告,德国最近发生的高致病性禽流感(HPAI)事件(前临时禁令: 2017年DA MO 第15号)现已结束和解决。根据畜业局的评估, 可以忽视进口德国家禽及家禽产品的风险。 |
1. | 通报成员:菲律宾 |
2. | 负责机构: 农业部,畜业局 |
3. | 覆盖的产品: 家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液 |
4. | 可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴 [X] 特定地区或国家 德国
|
5. | 通报标题:
2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。页数:1页 使用语言:英文 链接网址: |
6. | 内容简述: 农业部(DA)发布 2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。根据德国波恩联邦食品与农业部(BMEL),动物卫生司首席兽医官——Karin Schwabenbauer博士提交国际兽医局的报告,德国最近发生的高致病性禽流感(HPAI)事件(前临时禁令: 2017年DA MO 第15号)现已结束和解决。根据畜业局的评估, 可以忽视进口德国家禽及家禽产品的风险。 |
7. | 目的和理由:
[X] 食品安全 [X] 动物健康 [ ] 植物保护 [ ] 保护国家免受有害生物的其它危害 [ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害: |
8. | 紧急事件的性质及采取紧急措施的理由:
|
9. | 是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)
[X] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号) 2017年陆生动物卫生法典第10.4章,第10.4.3节。 [ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°) [ ] 无 该法规草案是否符合相关国际标准: [X] 是 [ ] 否 |
10. | 可提供的相关文件及文件语种: |
11. | 拟批准日期: 2017年9月5日 拟公布日期: |
12. | 拟生效日期:
[ ] 公布日后6个月,及/或(年月日): 2017年9月5日 [ ] 贸易促进措施
|
13. | 意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日): 不适用
|
14. |
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
15. |
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
应菲律宾代表团的要求, 发送2017-10-25如下信息: |
通报标题:2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。 |
内容简述:
农业部(DA)发布 2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。根据德国波恩联邦食品与农业部(BMEL),动物卫生司首席兽医官——Karin Schwabenbauer博士提交国际兽医局的报告,德国最近发生的高致病性禽流感(HPAI)事件(前临时禁令: 2017年DA MO 第15号)现已结束和解决。根据畜业局的评估, 可以忽视进口德国家禽及家禽产品的风险。
|
该补遗通报涉及:
|
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
应菲律宾代表团的要求, 发送2017-10-25如下信息: |
农业部(DA)发布 2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。根据德国波恩联邦食品与农业部(BMEL),动物卫生司首席兽医官——Karin Schwabenbauer博士提交国际兽医局的报告,德国最近发生的高致病性禽流感(HPAI)事件(前临时禁令: 2017年DA MO 第15号)现已结束和解决。根据畜业局的评估, 可以忽视进口德国家禽及家禽产品的风险。 |
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
