万方学位论文资源包括中文学位论文和外文学位论文,中文学位论文,涵盖“一带一路”的各个学科领域。
法律是维护国家稳定、各项事业蓬勃发展的最强有力的武器,也是捍卫人民群众权利和利益的工具。《俄罗斯联邦外国公民法律地位法》作为俄罗斯的一部联邦法律,其重要地位不容忽视。尤其是在经济全球化的今天,为顺应中俄经贸合作发展趋势,准确理解该国家的法律就越来越重要。法律语言的研究与俄语法律文本翻译问题能够在为国家间交流合作提供高水平服务的同时,在遇到国际纷争的情况下也能够为我国国民提供有力的法律保障。<br> 本文结合作者从事过的俄语法律文本的汉译工作,并以《俄罗斯联邦外国公民法律地位法》的部分翻译为例,从词汇和句式方面介绍了法律文本的语言特点,研究法律文本语言的特殊性,总结法律文本的一些典型特点,提出了该法律翻译过程中遇到的若干难点,以及在该法律的汉译过程中运用的相应法律文本的汉译技巧及难点的解决方法。
随着中俄交往的深度和广度不断加大,两国之间在各领域的交流都越来越顺畅,因而涉及两国经贸领域的应用文翻译则更具有重要的意义。特别是近年来在中俄政府的共同努力下中俄经贸关系得到快速发展,两国经贸额几乎增长一倍。语言特点以及在翻译经贸合同中正确使用翻译策略的研究是有必要的,对两国以后的经贸合作顺利进行有很大帮助。鉴于经贸合同文本的文体特征,在翻译过程中必须保证合同文本的条理性、规范性和专业性。<br> 本文主要研究经贸活动中最常见的经贸合同、国际货物运输及供货合同、即俄语经贸合同的翻译问题。全文共分为三章:第一章俄语经贸合同的文本特点,第二章俄语经贸合同的词汇汉译策略,其中包括词汇、缩略、词类转换,第三章俄语经贸合同的句子汉译策略。
在中俄两国战略协作伙伴关系的背景下,研究两国经贸合作意义重大。本文首先介绍了中俄两国经贸合作的发展现状,并且是从贸易、投资等几个重要领域展开说明的。其次,分析了中俄经贸合作中存在的问题,主要包括贸易和投资规模较小、商品结构不平衡等,进而分析了导致这些问题存在的原因,主要包括政治环境因素、经济发展因素和贸易制度因素。然后着重强调了如何创新中俄经贸合作模式,以促进两国经贸合作的发展,主要包括创建边境自贸区模式、建立工业园区模式、大项目合作模式、能源资源开发合作模式、旅游业一体化合作模式和金融合作模式。最后,提出了推动中俄经贸合作模式创新的对策建议,主要是从两国政府、我国大型企业及复合型对俄经贸人才等方面着手的,希望可以将中俄经贸合作推上更高的水平。
黑龙江省与俄罗斯拥有较长的接壤地带,两地的经贸合作基础非常完备,已经具备了“天时、地利、人和”,各项工作基础也比较周密。我国实行东北老工业基地振兴战略已多年,但黑龙江省与俄罗斯在经济领域的贸易交流始终是处在原地踏步的一个状态,随着黑龙江省十二五规划的出台以及俄罗斯加入WTO,加强双方之间的贸易联系必须被提上日程。黑龙江和俄罗斯历来都是合作伙伴,贸易交流的时间很长。因此,我们必须重视这两个地区的贸易交往和合作,分析其中的利与弊,机遇和挑战,只有准确的把握住这几个方面的问题,我们才有可能全面掌握两地发展的历史与现实,以及未来的发展趋势,帮助我们制定最合适的策略和方针。发展到目前看,双方贸易增长显著,能源领域的交流也比较频繁,这是值得高兴的方面,但是,有成就也有不足,黑龙江和俄罗斯交易往来不多元化,缺乏更深层次的深入了解,经济合作的领域窄,大型项目没有很好的带动经济的发展。因此,必须找准时机,应对好俄罗斯加入世贸组织这把双刃剑。<br> 按照黑龙江和俄罗斯在不同发展阶段的经济贸易合作情况,创造了两地密切联系的贸易引力模型,这一模型是基于两地合作的实际情况,目的在于考察这两个地方的经济合作相关性和影响因素,落脚点在于两地的文化交往、经济危机和国民生产总值。充分利用两个地方地理优势和能源优势,顺应时代变革的潮流,认清黑龙江所处的历史阶段,优化对外贸易产品结构,提高出口产品的价值。国家要发挥宏观政策的调整力度,坚持内联外引的发展战略,为两地之间的投资交流等贸易活动创造有利条件。大力扶持一些重要的大型项目,深入了解,扩大经济合作的领域,利用大型项目来带动经济的发展。抓住国家目前鼓励的沿边开放的政策,努力开展双边贸易交流,扩大拓宽交流的渠道,营造一个广泛有效的交流平台,建设人才队伍,除此之外,要充分利用一些文化等交流活动,以增进两地的了解,为两地的多方面合作打下坚实的基础,使黑龙江成为对俄贸易的前沿阵地。本文针对两地经济贸易合作战略升级可以为两地经贸合作战略调整提供科学正确的理念与思考路径,有利于黑龙江地区扩大对俄贸易的规模、增多对俄贸易的途径,提高双边贸易发展的水平、增快黑龙江的经济发展速度。为两地多方面合作奠定了基础,使黑龙江成为中国对俄贸易的示范基地。
在经济全球化的大背景之下,企业年度财务报告在维持和发展企业与相关利益集团之间的关系、完善资本市场、促进资源有效配置等方面发挥着重要的作用,它已经成为企业对外信息交流的主要工具和信息披露的主要载体。然而,在国内这种信息沟通方式在一些中小企业中还没有得到充分发展,而国外的企业在这方面却走在了前沿。为了使国内中小企的发展尽快与国际接轨,充分实施好“走出去”战略,更好地面向国内国外两个市场,利用国内国外两种资源,就需要大量研究国外企业年度财务报告的文本特点,而研究的前提就是将国外企业年度财务报告翻译成中文以供国内学者研究。<br> 本翻译实践报告借鉴了前人的研究成果,从多方面系统地总结了企业年度报告的特点,同时借助大量平行文本,从词汇和语句的角度对迪士尼公司2013年度财务报告第二部分进行了具体分析,并针对翻译中遇到的问题提出了具体的解决方法。<br>
我国如今处于社会主义计划经济向市场经济转型的平稳过渡时期,在面对着经济快速发展的全球竞争市场,我国的各种所有制经济也保持高速稳定的发展,尤其是我国非公有制经济中的民营企业发生了巨大的变化和发展。民营企业在全球市场的完全竞争中跨入了新的时代,拥有更多的发展机遇,而民营企业档案管理工作也面临着更多的挑战,不符合民营企业实际需求的档案管理工作都要进行改革,为了加强民营企业竞争优势档案管理工作还要提高效率、谋求创新,为了民营企业可以“走出去”与国际接轨,档案管理工作要有现代化、标准化的制度,民营企业档案管理工作还要为企业提供又快又准的信息服务以及知识管理服务,以适应信息全球化和网络全球化等。总之,民营企业档案管理工作是民营企业可持续发展的重要保障,对企业的良好发展有重要意义。而民营企业档案管理又是动态发展的,它即随着企业的变化而变化,又推动着企业的发展变化。因此,为了民营企业档案管理工作的迸一步完善,需要研究现阶段各种民营企业各具特色的实际管理模式并总结经验,提出实际可靠的未来发展趋势。<br> 本文以档案管理学、信息管理学、统计学等相关学科的理论为依据,在学习国内外相关研究的基础上,对现阶段的民营企业档案管理工作进行实践调查研究,总结了企业档案工作面对的问题和挑战,概述了一般民营企业的档案管理模式,分析影响民营企业档案工作的因素,最后提出了民营企业档案管理工作发展需要的保障措施和可能趋势。
本文结合国外开展主题式教学的理论基础及实践经验。并以哈尔滨工业大学为依托,结合笔者在哈工大的教学实践经历与教学思考,探讨国内开展主题式教学法的优势及存在的问题,并给出教学建议。笔者选取部分教材给出主题教学设计的具体步骤,并以《汉语交际口语》这一教材为例,详细、系统地阐述了,如何在国内课堂上开展主题式教学。本文期望能够为在汉语逐渐走出国门的国际形势下,与国际接轨,寻求长远发展,为国内的第二语言教学注入新的血液,希望汉语的走出去与留学生的引进来能够有效的结合起来,并为汉语的传播提供更好的教学模式。
同声传译是集听、记忆、以及译语表达为一体的口译过程。同传译员必须将听、分析、记忆和表达协调起来,才能高效地完成任务。这种高速、专业性强、信息量大的翻译任务往往使译员大脑处于高负荷状态,这就需要译员掌握多种传译技巧和应对策略。应对策略有很多种,本文就以等待和预测策略为研究对象,试图揭示预测和等待策略在同声传译中重要性及其实用性。笔者结合第23届中国黑龙江——非洲经贸合作交流会同传实践的音频和文本材料,具体分析和归纳预测和等待的现象,同时总结了预测和等待的具体方法。最后,本文基于实践,提出了几点建议,以帮助译员提高同声传译的能力和质量。
蒙古国是一个草原内陆国家,它是中国以北俄罗斯以南,也是与中国接壤的最长的边界的邻国。中蒙两国建交以来,双方的经贸合作越来越频繁,随着双方的煤炭贸易额日益增长,中国成为蒙古国最大贸易伙伴国和投资国。蒙古国拥有丰富的煤炭资源,而中国有着先进的技术、顶尖的煤炭领域专业人才以及充裕的资金,这是中蒙两国发展煤炭贸易的一个优越条件。近年来,随着蒙古国一系列世界级矿产的开采,蒙古在中国能源、煤炭进口中所占的地位也不断上升。但是从2012年以来,受世界经济低迷的影响,两国煤炭贸易发展放缓,煤炭价格日益下降等因素引起的问题不断出现。虽然蒙古国煤炭贸易开发潜力很大,但中蒙两国的煤炭贸易关系仍然存在较大的问题,因此,本文通过定性分析和实证研究方法来中蒙煤炭贸易发展所存在的突出问题进行了研究,发现了中蒙煤炭贸易发展中存在的几个问题,并从政策、基础设施、专业人才、投资环境等方面着手,提出了发展中蒙煤炭贸易的对策建议,对促进中蒙煤炭贸易的发展起到了不可忽视的作用,同时对实现中蒙两国煤炭贸易的双赢有着重要的意义。<br> 本文以中蒙两国的煤炭贸易为研究的重点,首先对煤炭贸易进行了相关的概念界定,结合相关的理论以及中蒙煤炭贸易的发展历程和现状,并运用文献检索,实证研究,定性分析等方法,从政策、基础设施、投资环境、人才以及环境五个角度出发,找到了中蒙煤炭贸易发展中存在的若干问题,包括中蒙贸易政策不完善、煤炭运输基础设施不健全、企业对蒙古国投资不积极、煤炭领域的专业人才缺乏、煤炭贸易加重了环境污染等五方面问题,这些问题极大程度的制约着中蒙两国煤炭贸易的发展程度。其次,本文参考国内外学者的研究成果和中蒙两国煤炭贸易的发展现状的同时,还针对之前提出的在中蒙煤炭贸易发展中存在的若干问题,提出了加快中蒙煤炭贸易发展的建议和对策,其中包括了加强中蒙双方的理解与互信、建设中蒙两国自由贸易区、完善两国间的交通体系、培养和吸收煤炭国际化经营人才、加强蒙古国投资环境五个方面的内容,本文即从这五个角度出发,提出了加快中蒙煤炭贸易发展的速度和成效的对策与建议。
近年来,中国企业海外并购的数量和规模不断增加,并购国外企业的重大案例层出不穷,从2004年的联想收购IBM的个人电脑业务到2010年吉利收购沃尔沃,再到2012年的中海油收购加拿大尼克森,无一不引起世界的关注。相较于发达国家,中国的特殊发展阶段决定了中国企业海外并购的特征在于受到国内政治、政策因素的重要影响。因此,企业与政府的关联也很可能对其海外并购绩效有重要影响。已有相关研究虽然也有很多指出了中国企业的所有权性质对其海外并购绩效有显著影响,但这些研究仅停留于二者关系的简单研究,所得到的研究结论也存在矛盾。<br> 本文用“政治关联”的概念刻画企业与政府的关系,从更全面的角度研究了企业与政府的关系对中国企业海外并购绩效的影响,分析了中国企业的政治关联对其海外并购绩效产生影响的理论机理,在此基础上通过实证研究,分析了政治关联对并购绩效的具体影响途径和决定影响结果的因素,对已有研究的矛盾结论提出了解释。此外,考虑到2001年“走出去”战略正式提出以来,中国对外直接投资的政策发生了重大变化,本文还将外部政策变化因素纳入考虑,从动态的视角,研究了政治关联与海外并购绩效的关系在政策变化的背景下发生的变化。<br> 理论研究部分,本文基于信息不对称理论和委托代理理论,构建了政治关联对企业投资效率影响的数理模型。模型刻画了政治关联通过缓解企业外部融资的信息不对称,从而影响企业外部融资成本,进而影响企业投资效率的传递渠道,并指出由于委托-代理问题的存在,政治关联对投资效率的影响存在正负两种情况。<br> 本文将数理模型与现实的中国企业海外并购的制度背景相结合,并且把外部制度环境和企业内部治理水平纳入考虑,提出了政治关联对中国企业海外并购绩效影响的整体理论框架。理论框架指出,政治关联通过提高审批通过率、提供优惠政策、提供隐性担保等途径,降低企业外部融资成本,进而影响企业海外并购绩效。政治关联对海外并购绩效的影响存在正负两方面,具体的影响结果由企业外部制度环境和内部治理水平的调节作用决定。<br> 实证研究部分,本文利用2002年1月至2012年3月期间中国企业海外并购的样本数据,分别研究了政治关联对中国企业海外并购的短期市场绩效和长期财务绩效的影响。在控制了其他可能的影响因素的前提下,通过引入交叉变量的方法,分析了政治关联对并购绩效的产生影响的途径和决定影响结果的因素。研究证明,外部融资便利是政治关联对中国企业海外并购绩效产生影响的重要渠道。政治关联影响海外并购绩效的结果受到外部制度环境和企业内部治理水平的决定。企业外部制度环境的完善和内部治理水平的提高,将改善政治关联对企业海外并购绩效的影响结果。其中,外部制度环境对短期和长期绩效均有显著影响,而内部治理水平只对长期绩效有显著影响。<br> 通过分组回归,本文进一步分析了影响政治关联与海外并购绩效关系的其他因素。研究结果表明,并购方为国有控股企业、低成长性企业以及并购交易为高交易额的项目中,政治关联对海外并购绩效的影响作用更为显著。<br> 最后,本文将外部政策变化纳入考虑,在前文的实证模型基础上,通过Blinder-Oaxaca分解,从动态视角分析了2008年中国企业海外并购加快前后,海外并购绩效的变动以及政治关联对其影响的变化。研究结果表明,2008年中国企业海外并购明显加速后,海外并购平均短期和长期绩效均有所下降。更多财税金融优惠政策的推出扩大了政治关联通过融资便利对海外并购产生的负面影响。同时,政府通过优惠政策对企业的寻租使得外部制度环境变差,使政治关联对海外并购绩效的负面影响扩大,也促进了海外并购绩效的下降。而同时期内,企业内部治理水平的提高,缓解了长期并购绩效的下降,但内部治理水平对并购绩效的边际影响随着治理水平的提高而下降。
当今世界经济,复杂多变。全球各国家和地区之间的合作逐渐加深,伴随着合作的深入,竞争也显得越来越剧烈,全球化和区域经济一体化是国际经济发展的主要趋势。目前,中国作为一个经济大国,在寻求自身经济发展的同时,也应当布局全球化战略。2014年习近平总书记提出“一带一路”战略构想,强调互利共赢与共同发展繁荣。在“一带一路”战略下,中国-东盟自贸区的建设和升级也显得极其重要。<br> 本文主要研究的是中国-东盟自由贸易区贸易增长情况以及农产品领域的进出口贸易状况,旨在通过对中国和东盟成员国之间进行相关的经济分析,探讨自由贸易区对中国的经济、农产品等方面的影响。<br> 研究中国东盟自由贸易区的中国对东盟农产品的出口贸易效应时,采用CMS模型。实证研究表明,中国对东盟农产品出口增长的主要影响因素是东盟市场需求的增加;竞争力效应也是影响农产品出口增长的重要因素,在自贸区建立之后,我国农产品的产品竞争力得到了提升并与东盟市场的需求相匹配;自贸区成立以来,我国农产品的出口结构相对前期较好的适应东盟对农产品出口的需求结构变化,在需求较快的商品上拥有较大的份额和竞争力。<br> 另外用G-L指数和边际产业内贸易指数对自贸区内农产品的产业贸易进行衡量。中国与东盟各国农产品的产业内贸易水平不同,且呈相对平稳的发展趋势;近年中国在与泰国、印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和新加坡等这5个国家之间的主要贸易方式呈现出逐渐从产业间贸易转向产业内贸易。<br> 因此,本文在研究分析中国-东盟自贸区内的一些现实情况和产品贸易状况的基础上,对中国就如何更好地参与区域经济一体化、促进中国-东盟自贸区的持续性发展和农产品贸易方面提出相应的政策建议。希望本文的研究能够给中国-东盟自贸区升级、可持续性发展以及中国在其他区域经济一体化战略的构建和实施方面提供一定的借鉴。
随着经济全球化的不断加深,能源短缺和环境污染日趋严重。虽然核电行业受到福岛核事故的一定影响,但其在清洁能源领域的主体地位仍然没有改变。然而,核电与火电相比,投资非常巨大,并且,其中的设备采购成本可以占到工程造价的一半以上。另外,随着国内人工成本的猛增,包括核电G公司在内的所有中国企业,原先在国际上拥有的低成本优势已迅速消逝,严重地障碍了“走出去”战略的实施。<br> 本论文力图通过对核电G公司项目设备采购成本重要影响因素的评价和分析,构建出能够创造成本竞争优势的项目设备采购成本控制系统,以利于企业实施“走出去”战略。在此过程中,笔者发现,基于战略采购和精益建造的价值星座管理恰好能实现这样的目标。基于战略采购和精益建造的价值星座管理是指,首先通过战略采购的计量工具“所有权总成本”来选择供应商;然后通过战略合作等方式将供应链各节点企业(客户、企业和供应商)的流程同步化,以组建价值星座;最后通过流程和作业的精益化来管理价值星座,使其持续降低所有权总成本,最大程度地为客户创造价值。本论文的主要工作及成果如下。<br> (1)通过对项目成本控制、战略采购及精益建造等基本理论的学习和思考,提出了能够应用于项目设备采购成本控制系统的基本思想和概念模型。<br> (2)经德尔菲法三轮调查,确定了项目设备采购成本的影响因素,并应用模糊层次分析法找到了影响设备采购成本的五大因素,即供应市场竞争程度、关键技术引进、重大设备国产化、设计变更控制和设计方案优化。<br> (3)基于上述价值星座管理理论,本论文构建了项目设备采购成本控制系统。该系统由概念模型、功能模型等两部分组成,其中的功能模型将上述五大影响因素设定为关键控制点,本论文给出了它们的具体控制策略。<br> (4)通过分析系统实施的关键成功因素,提出了控制系统实施的主要内容和步骤,以及控制系统顺利实施的相关保障措施。
我国建筑产业作为我国国民经济的支柱产业,发展迅速,产业规模和经营范围逐年提升。随着我国加入WTO和大型企业集团“走出去”战略的实施,我国建筑企业存在的不足不断显现,如法律法规还不健全、建筑企业基础管理薄弱、经营管理缺乏战略眼光、过度竞争导致利润低下、融资成本高企、业主行为不规范等等,与国际建筑企业在竞争力上仍存在不小差距。在此背景下,企业财务战略的制定显得尤为重要,它能按照科学合理的战略管理机制来经营和规划企业的投资、融资和收益分配等资金活动,对我国建筑业提升战略管理水平和国际竞争力具有十分积极的意义。<br> 论文紧紧围绕财务战略和公司战略,从财务战略的基本理论出发,介绍了企业战略理论发展和财务战略的影响因素理论,运用国内外相关理论分析了财务战略的内容,以及财务战略的一般程序,详细地介绍和分析了目标企业——华联建工集团的内外部环境,发展现状,战略规划等,特别对财务状况和财务战略现状进行了定性和定量的指标分析和对比分析,以全面评估集团现阶段的财务状况和财务战略水平。在对华联建工集团财务战略环境进行SWOT分析的基础上,本文指出华联建工集团的财务管理工作必须融入战略思维,找出适合集团理财环境和财务能力的全局性、长期性、创造性的财务战略谋划,从投资战略、筹资战略和收益分配战略三个方面以长远的战略大局眼光来重新规划集团财务战略工作,以期形成指导性的财务战略体系。最后,本文就财务战略的具体实施和保障体系各个方面,提供了一些适合华联建工集团的可行建议,试图构造一个适合建筑企业特点的财务战略体系。
在全球化语境下,翻译已不再是一种纯语言的转换,而是一种根植于文化的活动、文化与文化之间的交流与碰撞。随着文化转向的深入,目的语文化、历史、译者主体性等因素越来越受到翻译研究的重视。译者研究在整个翻译研究框架中是不可或缺的一环,应该引起足够重视。<br> 葛浩文是世界公认的中国现当代文学首席翻译家,他的译作为传播中国文化、提高中国文学在世界文学上的地位做出了巨大贡献。同时,他又是一位理论与实践并进的学者。在数十载的文学翻译实践中,葛浩文形成了一个四位一体的翻译思想系统,即翻译是忠实、翻译是改写、翻译是背叛和翻译是跨文化交际。葛浩文的翻译思想是在前人理论和经验的基础上结合自己的翻译实践提出的,以译文读者的可接受度为主要特征。他认为,译者在翻译过程中应忠实于原作作者对原生活的感受,从而使原作的味道得以保留;而适当的改写和背叛则是为了获得全面忠实。本文拟对葛浩文的翻译思想进行全面的研究,并以《红高粱》的英译本为个案分析阐释葛浩文是如何在具体翻译实践中贯彻其翻译思想的。葛浩文深厚的中英文功底,对中国文学和文学翻译的挚爱,对译文读者的正确定位以及恰当的翻译策略使其译作取得了巨大成功,这为中国文学走出去提供了有价值的借鉴。
他者,是后现代翻译理论的一个重要观念,它拒斥整体性和普遍性而强调“他者”差异性、多样性和复杂性,这一独特的视角为翻译研究带来全新的活力和张力。翻译不再被看做是两种语言之间的转换行为,而是一种对他异性的认知和接受过程。由于中西权利文化关系的失衡,西方强势文化主导的翻译实践,表现为译者对异质性痕迹的流畅译文的偏爱,使得异质性隐形。作为东方“他者”的存在,《论语》的英译与传播,是中国文学“走出去”和实现跨文化传播的重要课题,也是译者面对强势话语和文化时,如何决策和建构自己文学“他者”身份,实现文化认同不可回避的重要问题。<br> 辜鸿铭是19世纪中期重要的翻译家,而林戊荪是21世纪杰出的翻译家。本文以翻译研究的“他者”视角作为研究的理据,选取中国不同历史时期的两位译者的《论语》英译本为研究素材,考察辜鸿铭和林戊荪对《论语》他异性的处理策略及其可能的客观效果的实现,揭示同一文化语境下译者为捍卫中国文化、抵抗西方话语的不同途径,进而探索中国经典文学在西方英语世界实现“他者”身份建构和文化认同的可能途径。具体来说,本文采取了定量研究和定性研究相结合的研究方法,考察译者辜鸿铭和林戊荪对《论语》语言和文化他异性的翻译策略。首先,《论语》语言他异性的处理的考察,随机抽取《论语》第一、三、十二章,重点分析译者对源文本语言结构的遵从、词汇选择以及修辞效果的再现,其中定量分析了译者遵守源文本语言结构的频次统计;其次,《论语》文化他异性的处理的考察,以定量研究和定性研究相结合,着重考察了《论语》核心概念“仁”、“礼”、“天”和人名、地名等专有文化名词的翻译策略。<br> 研究表明:(1)同一文化语境下,不同时期的译者在建构本民族文学“他者”身份方面存在差异,尽管他们都肩负着共同的传播中国文化的使命。辜鸿铭使译文语言和文化上更同质化,消解了《论语》语言和文化的他者特征,使得独立的“我者”降解为边缘、依附的“他者”,却也不能忽视其在英语世界的广泛接受;林戊荪则是则尽可能保持自己的语言特色、文化异质性,彰显异质话语和自己的文化身份,因为他异性的保留是实现身份建构和文化认同的前提,是形成文化平等对话能力的条件。(2)中国文学“走出去”应以自我定位为基础,以他者文化接受为条件。中国文学走出去是一种跨文化交流行为,秉持以自我中心的态度还远远不够,应该积极走向他域,主动将“他者”的眼光转变为选择“他国化”的方法,理解、尊重和适应异国的文化特征,增加中国文学在异质文化的亲和力。自我文化定位是中国文学走出去的逻辑起点,自我文化形象的建立,不是为了消灭而是理解差异。因此,辜译和林译不应该被机械式地割裂,应该看作是《论语》在英语世界实现“他者”身份建构的一般途径,更是中国文学“走出去”,实现跨文化交流和文化认同的连续体上的两端。因此,《论语》英译和传播的“他者”视阈,促使译者思考在英语世界强势文化面前,如何有效地促进中国儒家文化在世界的发扬与传播,为中国文学走向世界提供借鉴和实践指导意义。