中国书架.JPG

图为2019年10月22日在英国伦敦拍摄的福伊尔书店内的“中国书架”。新华社照片,伦敦,2019年10月22日。(史蒂芬·程摄)

新华丝路伦敦5月29日电(记者杨晓静)“中国文化、国际表达”是中国青年出版社(英国)国际出版传媒有限公司(简称“中青国际”)成立以来获国际市场认可并连续实现盈利的“秘诀”。以国际思维来传达中国文化,以共赢思路在国际市场稳扎稳打,提炼中国元素并与国际市场对接……中青国际在欧洲十余年的探索,为中国文化以商业模式走出去“趟出了一条路子”,也成为中国高品质主题图书进入全球主流市场的成功案例。

本土化:以国际思维展示中国文化

2007年,中国青年出版总社响应囯家“中国出版和中国文化要‘走出去’”的号召,率先在被称为世界文化传媒中心的伦敦注册成立了中青国际出版传媒有限公司,是英国以及欧洲第一家以传播中国文化艺术为核心业务的商业出版社。

中青国际总经理郭光告诉记者,在伦敦注册公司前,他们曾花近两年时间开展市场调研,了解国际市场的图书需求和运作流程,研究外国读者的消费水平和阅读习惯。他认为,要进入国际主流市场,图书的选题策划、表现形式、语言风格、装帧设计都要符合目标读者的需求与审美品味。

英国驻华大使吴百纳说,中青国际的成功是中国出版人在西方市场创造的一个奇迹。在郭光看来,坚持本土化经营战略,正是中青国际能够成功敲开发达国家文化市场大门、扎根主流市场的法宝。

他坦言,各国出版业在经营理念和运作流程上差异很大。以作业流程为例,与国内出版业先制作再征订的流程不同,英国等欧洲市场通常提前一年就制订图书营销计划,选题敲定后签订发行协议,通常发售前三个月将图书入库,以实现预售和层层分销。

为更加贴近外国读者的阅读习惯,中青国际还聘请了多位英国专家顾问和当地兼职人员,实现人才资源本土化。初到英国市场时,中青国际就请当地权威专家给中国团队业务培训,还在欧美多地聘请多位兼职人员承担图书编校、内容翻译、市场调研和产品推广工作。

郭光介绍说,在公司初创阶段,为确保画册能够符合外国读者的审美,他们还曾专门邀请法文版合作专家到伦敦和北京现场指导图文编排、色调控制、印刷装帧等工艺细节,使产品从策划、编辑到设计制作都达到国际高标准。

商业化:以共赢思路扎根主流市场

成立十多年来,中青国际已先后出版500多种图书产品。郭光说,其中近八成产品都取得了成功,产品成功率与投资回报率均高于欧洲本土艺术出版社的平均水平,但这份成绩离不开与当地出版传媒机构的共赢合作。

如今,中青国际已将合作伙伴范围从英国拓展至法国、德国、意大利俄罗斯波兰等欧洲多国以及北美等其他地区,在全球有50多家合作伙伴和代理商,合作形式也从项目合作逐步深化至资本合作、战略合作。

郭光介绍,按照欧美国家常用的商业模式,中青国际在国际市场基本通过合作出版多种语言版本和分区域独家代理来实现逐级分销,通过与欧美主流的出版发行机构深度合作,形成优势互补,实现互利共赢,使产品的商业价值和国际影响力最大化。在与本土企业的共赢合作中,中青国际的出版理念和出版品质也获得了当地同行的逐步肯定,在欧洲出版业界赢得了良好口碑。以中青国际与英国布鲁姆斯伯利出版公司的合作为例,后者以出版《哈利波特》系列图书而闻名世界,对合作者的管理水平、工作效率和产品质量要求一直很高。

通过多年的合作与交流,2018年,中青国际与该公司在英国启动了伦敦中国国际出版传媒中心合作项目;次年,双方又在北京正式成立了北京中青布鲁姆斯伯利文化发展有限公司。如今,两家企业已开始共同谋划未来的国际经营战略。

英国出版界曾经担心,中青国际产品质量无法保证,甚至利用其成本优势“低价倾销”扰乱市场。十几年的发展证明,以中青国际为代表的中资出版企业的优质图书非但没有破坏市场,还已成为当地市场的重要补充和特色亮点。

郭光介绍说,由于中青国际多数出版产品面向高端读者,甚至被西方同行称为“奢侈品级别的图书”,除通过法兰克福书展、伦敦书展等国际展会推广外,部分国际著名博物馆、图书馆及专业艺术与图书俱乐部等机构也成为重要的销售渠道。大英博物馆、维多利亚-艾伯特博物馆、伦敦哈罗德百货等都常年展销中青国际的精品图书。

通俗化:用视觉艺术语言感染多层次读者

文化是国际间交流的桥梁,而视觉艺术是各国读者最易感知和读懂的国际语言。多年来,中青国际以中国文化艺术为主要出版原素,并通过生动的视觉艺术语言实现中国文化的国际表达,将学术性、艺术性、通俗性融为一体,让更多欧洲读者了解中国文化和当代社会风貌,以潜移默化的方式改变了西方不同阶层对中国的刻板印象,被国际出版商协会前主席称为“中国出版的民间使者”。

以中青国际2008年配合北京奥运会出版的《中国》画册为例。这本大型视觉艺术画册展示了中国当代建设、社会风貌、历史文化和自然风光。其定价从限量版的100多英镑到普及版的十几英镑不等,目前已在全球发行中、英、法三种语言版本超过2万册,其中限量版就达6000册,创造了同类产品的国际出版发行纪录。

2008年,时任伦敦市长、现英国首相约翰逊在北京奥运会期间获赠《中国》画册。他告诉郭光,这本画册使他深刻感受到中国之美和中国文化的博大精深,让他对中国有了更全面的认识,希望有机会到中国更多地方去看看。

2019年,中青国际策划出版了《清·孙温绘全本红楼梦》。该画册由中国红学专家撰文,国外汉学家审读译本,与法国和意大利等著名艺术出版社合作出版发行了中、英、法、意四种语言版本。郭光说,该画册限量珍藏版全球销售达到5000多册,被誉为2019年法兰克福书展上最美的中国艺术图书,包括英国安德鲁王子获赠后都爱不释手。

同年,中青国际与合作伙伴在英国推动了“中国书架”项目的落地,100多种中国主题图书在大英博物馆书店、大英图书馆书店和水石连锁书店集中展销,促进了中英之间的文化交流与文明互鉴。国际知名出版家、“中华图书特殊贡献奖”获得者理查德·查金表示,“中国书架”为英国读者带来一场感知中国文化的盛宴。

扫描推送到手机

相关新闻
缅甸大米协会预测,出口中国的大米前景看好

缅甸大米协会成员预测,中国政府已允许进口合法的大米和碎米,因此,本财年内向中国出口大米和碎米数量将会有所增长。

英刊:身处深陷衰退“泥淖”的世界,中国实现V形复苏

英国《经济学人》周刊发表文章指出,在其他大多数国家仍然深陷衰退并在新一轮疫情冲击中苦苦应对的时候,中国则刚好完成了V形反弹的上行阶段。

蔡森明参赞陪同华宁大使出席中国政府向南苏丹提供粮援交接仪式

10月26日,第二批粮食援助交接仪式在南全国过渡期委员会(NTC)仓库举行,中国驻南苏丹大使华宁、南和平建设部部长兼NTC秘书长帕尔出席。使馆经商参赞蔡森明及南外交部等部门代表参加。

精彩视频
  • 重庆梁平:万亩柚海果飘香 引16国驻成渝领事打卡

    重庆梁平:万亩柚海果飘香 引16国驻成渝领事打卡

  • 嘉宾云集2020金融街论坛年会  共议“金融开放新格局下的‘一带一路’建设”

    嘉宾云集2020金融街论坛年会 共议“金融开放新格局下的‘一带一路’建设”

  • “一带一路”在地生活微视频——《筑梦》

    “一带一路”在地生活微视频——《筑梦》

  • “一带一路”在地生活微视频——《感知·我的2020》

    “一带一路”在地生活微视频——《感知·我的2020》

  • “一带一路”在地生活微视频——《乘风破浪 不惧热浪》

    “一带一路”在地生活微视频——《乘风破浪 不惧热浪》

  • “一带一路”在地生活微视频——《咖啡遇上粽》

    “一带一路”在地生活微视频——《咖啡遇上粽》

信息平台
    电子刊