新华丝路首页
一带一路国家级信息服务平台

“中国文化译研网文旅翻译工作坊”成立

来源:人民日报海外版 责任编辑:何宇 2021-03-31 15:59:10

“中国文化译研网(CCTSS)文旅翻译工作坊”在中国国家图书馆典籍博物馆近日正式启动。20余名国内专家以及来自澳大利亚、英国、美国、法国、白俄罗斯、埃及、日本等国的翻译家和译者,以线上线下结合的方式共聚一堂,就文化和旅游领域的翻译内容、翻译风格、语言处理等问题展开讨论。会议由北京语言大学一带一路研究院常务副院长、中国文化译研网国家工程负责人徐宝锋教授主持。

成立“中国文化译研网文旅翻译工作坊”的目的,是在中外文化交流领域实现高效有力的信息传递,助力中国文旅事业海外传播。工作坊将建立中外译审合作模式,由外籍母语译者从事翻译工作,确保翻译地道,符合当地受众习惯;同时邀请曾担任驻外使领馆文化参赞、具有资深外宣与翻译经验的中方专业人士审核把关,确保翻译内容准确无误。工作坊目前已覆盖9大语种(英、法、德、俄、西、阿、日、意、韩),集合了45名中外专家。

成立仪式上,“CCTSS文旅翻译数据库”同期发布。数据库包含了中国各省市的4万多个景点词条数据,未来将建设成为规范化、标准化、系统化的文旅数据库,以助力中国文化和旅游事业的海外传播。

相关推荐
坦桑尼亚桑给巴尔总统向中国援桑医疗队授勋

坦桑尼亚桑给巴尔总统姆维尼8月25日在桑给巴尔总统府接见第34期中国(江苏)援桑给巴尔医疗队,向全体队员授勋、颁发奖章及纪念证书,以表彰他们对桑医疗卫生事业作出的贡献。

心心相通 守望和平——“心联通 云南行”海外传播官孵化营侧记

循着历史的脉络追问和平的真谛,8月初,一场跨越国界的和平之约悄然启幕。

记者手记丨在沙巴码头感受中马文旅脉动

今年4月,中马正式签署互免签证协定,并于7月17日生效。此前,两国于2023年12月互相提供免签入境便利,2024年6月宣布互相延长免签政策,受到两国旅游从业者和民众欢迎。此次互免签证协定生效,政策红利得到延续。