新华丝路首页
一带一路国家级信息服务平台

“中国文化译研网文旅翻译工作坊”成立

来源:人民日报海外版 责任编辑:何宇 2021-03-31 15:59:10

“中国文化译研网(CCTSS)文旅翻译工作坊”在中国国家图书馆典籍博物馆近日正式启动。20余名国内专家以及来自澳大利亚、英国、美国、法国、白俄罗斯、埃及、日本等国的翻译家和译者,以线上线下结合的方式共聚一堂,就文化和旅游领域的翻译内容、翻译风格、语言处理等问题展开讨论。会议由北京语言大学一带一路研究院常务副院长、中国文化译研网国家工程负责人徐宝锋教授主持。

成立“中国文化译研网文旅翻译工作坊”的目的,是在中外文化交流领域实现高效有力的信息传递,助力中国文旅事业海外传播。工作坊将建立中外译审合作模式,由外籍母语译者从事翻译工作,确保翻译地道,符合当地受众习惯;同时邀请曾担任驻外使领馆文化参赞、具有资深外宣与翻译经验的中方专业人士审核把关,确保翻译内容准确无误。工作坊目前已覆盖9大语种(英、法、德、俄、西、阿、日、意、韩),集合了45名中外专家。

成立仪式上,“CCTSS文旅翻译数据库”同期发布。数据库包含了中国各省市的4万多个景点词条数据,未来将建设成为规范化、标准化、系统化的文旅数据库,以助力中国文化和旅游事业的海外传播。

相关推荐
“大同范”是怎样炼成的?——解析山西大同市文旅热的流量密码

文旅江湖风云变幻,大同却“火得持久”。今年国庆中秋假期,大同市省外游客接待量创新高,人均停留时长由过去的0.9天跃至3.3天。“艺术范”“时尚范”成为大同市的热搜词条。

河南洛阳:潮燃星动演唱会激活文旅经济新活力

10月19日晚,潮燃星动演唱会在河南洛阳奥体中心成功举办。活动以强劲的“演唱会经济”效应,撬动文旅消费升级,成为古都文旅融合发展的生动实践。

匠心守艺 传承徽派插花艺术

在安徽省合肥市,一支以传承徽派插花艺术为核心的团队,推动了安徽地区插花花艺的发展和交流。