新华丝路首页
一带一路国家级信息服务平台

通讯:庄子走进葡语世界

来源:新华丝路 责任编辑:黄新培 2022-09-23 14:33:46

新华丝路巴西利亚9月23日电(记者卞卓丹)在2022年南半球的春天,庄子走进葡萄牙语世界——由巴西汉学家乔治·西内迪诺翻译并释义的《南华经》葡文版,通过圣保罗州立大学的中国文化翻译项目,正式在巴西出版。

“当庄子走进葡萄牙语世界,会让巴西人更全面地了解中国古代哲学思想,认识中国传统文化的当代价值,从文化根源上理解人类命运共同体理念。”在21日举办的新书发布会上,中国驻巴西使馆教育参赞王志伟指出,目前中国与巴西之间的语言文化交流不断升温,教育往来密切稳固,巴西青年赴华学习意愿强烈,留学人员往来增多,两国教育合作日趋活跃。圣保罗州立大学推出的中国文化翻译项目,以及两国教育机构进行的人才培养基础工作,将有力助推中国与葡语世界的交流、沟通、理解与合作。

圣保罗州立大学教授保利诺告诉记者,目前巴西大学图书馆中已藏有不少中国书籍,但多数都是英文版,而要实现巴西和中国之间更直接更深层的相互理解,“需要更多葡文版的中国书籍”。

不过,更多葡文版的中国书籍,意味着需要更多掌握两门语言、了解两国文化、精通双向传播的翻译人才。而要在地理距离遥远、历史传统迥异的中巴两国找到对对方国家的文化“乐而忘返”的合适人选,来从事“又苦又难”的翻译工作,本身就是一个巨大挑战。

不过,对巴西人西内迪诺来说,“这都不是事儿”。这位在中国文化圈工作、生活、学习、研究达17年之久,平时坚持使用中文名字“沈友友”的汉学家,早已开始通过先秦的诸子百家来向葡语世界解读中国。迄今,他已翻译出版了《论语》《老子道德经》和《南华经》等专著。其中,葡文释义版《论语》还在澳门基金会和澳门大学联合举办的首届“中葡文学翻译奖”中摘得中译葡组别的桂冠。

在新书发布之际,西内迪诺告诉记者,庄子的哲学思想广博而玄妙,闪耀着对人生、处世和审美的思维火花,相信能在葡语世界引起人们的共鸣和欣赏。另外,西内迪诺透露,目前他还在筹划出版《孙子兵法》的葡语读本,对这本影响力早已远超兵法范畴的智慧典籍的翻译工作,目前正顺利推进。

在澳门理工大学李长森教授看来,将中国传统文化典籍翻译成葡语,填补了中国与葡语世界之间文化沟通和交流的一项空白,这一工作不仅重要而且难度很高。王志伟则指出,西内迪诺译本的通达、简练、文雅、信而不拘,也折射出他在这项翻译工作中的苦心孤诣。

同样作为译者,中国传媒大学欧洲语系副教授颜巧容认为,中国古代哲学思想是翻译界公认的一个难点,而西内迪诺所做的,不仅是优美精准的翻译,还增添了阐释和解读,这尤为难得。目前,在翻译世界、翻译中国的大潮中,所涉主题、文本类型不断丰富、不断拓展,不仅让世界进一步了解了中国,还通过文明互译夯实了世界各国文明互鉴的基础。

中国社会科学院巴西研究中心执行主任周志伟指出,中国和巴西有非常天然的亲近感,近年来在中巴关系发展的各个领域,搭建起越来越多的桥梁,出现越来越多的铺路人和建设者,而翻译就是其中一个非常重要的环节,“没有译者的工作,我们就无法真正读懂对方,无法实现紧密合作”。

相关推荐
巴西科技部部长:金砖国家合作机制成为国际空间合作重要平台

近日,巴西科技部部长卢西亚娜·桑托斯在巴西首都巴西利亚出席会议时表示,金砖国家合作机制以实用主义出发,以造福全世界人民为目的,已经成为国际空间合作的重要平台。

“红厅论坛:新时代中巴携手并进 推动命运共同体建设”在巴西举行

“红厅论坛:新时代中巴携手并进 推动命运共同体建设”研讨会4月25日在巴西圣保罗举办。30余位中巴官员、学者和媒体代表出席会议。与会嘉宾一致认为,中国和巴西同为世界性大国和全球南方代表性力量,构建中巴命运共同体对推动建设更加公正的国际秩序和实现全球可持续发展具有重要意义。

巴西科技部部长:深化巴中科技合作 共促世界和平发展

巴西科技部部长卢西亚娜·桑托斯4月25日在圣保罗举行的红厅论坛期间接受新华社记者专访时表示,巴西和中国的科技合作将为两国带来双赢,为世界和平发展提供坚实支撑。